- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1271

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - mädhfylghia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mädhfylghia

1271

mästare

jonsson, wnar meth borgare SD NS 2: 849
(1414).

Sid. 76 sp. 2 r. 14 uppifr. eft. 76. till.: breff . . . medh
Here wtscriptor oc article, som niedfylgde
BSH 5: 88 (1506).
„ 77 „ 2 r. 7 uppifr. frf. iniidhstalbrodllir
insiitt: niiidlinytiail, f. åtnjutande,
delaktighet. nakor mz liytian (fruilio) thäs
högxsta . . . godlio Su 281.
„ 78 , i r. 5 uppifr. läs: sol-, van-inägliin,
„ 79 „ 1 r. 29 nedifr. eft. 48. till.: thänno
formannen är waldoghare öfwer thik. äu
nokor en wärldz höfdhinge är mäktugher
öfwer sin vnderdana Ber 245.
„ ,, „ 2 r. 5 uppifr. eft. o-, till.: van-,
„ „ „ „ r. 12-13 uppifr. läs: liögli-, stor-,
van-mäkt.oghet.

„ „ „ ., r. 16 nedifr. eft. farm. till.: Jfr Olson.

Fr. Filol. fören. i Lund 4: 97.
„ „ „ ,, r. 8 nedifr. läs: diärf-, fram-, söt-,
tidh-mälter.

„ 80 „ i r. 6 uppifr. liis: 1239. forom wi . . . til
haliis fors ok ban meth recp fra land til
land thwors ö|fwer mältä SD NS 1: 646
(1407, gammal afskr.).
„ „ „ „ r. 6 uppifr. eft. afskr.). till.: thässo
godha iniin mälte jordhena: magnus
thor-lefson oc godliow, som tha bomästara (för
borghmästara?) waro ib 2: 432 (l41l).
„ „ „ „ r. 15 uppifr. eft. Lin. till.: Jfr Fries,
Ark. f. Bot. 3: 14 s. 33, 55; Lyttkens,
Sv. växtnamn s. 1106 f.
„ „ „ „ r. 30 uppifr. eft. gen-, till.: liadll-,
n „ „ „ r. 31 nedifr. läs: mätning, mått. Jfr
Pipping, Stud. i Nord. Filol. 5: 6 s. 8.
., „ „ , r. 26 nedifr. eft. mätare, till.: Jfr K.

Lehmann, Abliandl. s. 161 f.
„ „ „ „ r. 16 nedifr. frf. mälinger insätt:
inäl-ilse, n. pl. — mälilsa ra (mälilse
ro), f. ? genom mätning faststäld
rågång, gräns, gränsmärke, mälilse ron
som kallas landcmarke (mete terre [o:
dicte] landemærke) SD 3: 613 (öfvers, i
afskr. fr. slutet af UOOtalet).
„ „ „ 2 r. 17 uppifr. eft. 242. till.: myllan SD

NS 2 : 846 (1414).
„ „ „ „ r. 18 uppifr. eft. målla till.: Bir 5: 119

(jfr i«;;

„ 81 „ i r. 8 nedifr. eft. 433. till.: — mällom Jilis
at, under (mellan)tiden till dess. Bu 50.
„ „ „ „ r. 3 nedifr. eft. Jfr till.: bland-,
„ „ „ 2 r. 5 uppifr. frf. mällom ganga insätt:
mällom blanda (mällan-), v.
inblanda. mällau blandande (intermiscens)
nakor huglinelik ordh Bir 2: 38.
„ „ „ „ r. 24 nedifr. eft. 186. till.: mädlian
siwdh-ir wrangh gryta owir eld män rät gryta
bedhis i by GO 460.
„ „ „ „ r. 16 nedifr. eft. 8. till.: — så ofta som?

thu skalt ey giffua barne män tliz bedhis
G O 585; möjl. att föra till 3,- jfr Kock,
Medeltidsordspr. 2: 267.

Sid. 81 sp. 2 r. 9 nedifr. eft, 1102. till.: — Jfr ä inän.
„ 82 „ 1 r. 14 nedifr. läs: be-, for-miillgia,
„ „ „ „ r. 12 nedifr. frf. människia insätt:
miinne, n. [/j/. .menni] Jfr al-, skyld-,
spak-miinne.
„ „ , 2 r. 2i uppifr. eft, renlivis-, till.:
sann-inda-,

„ „ „ „ r. 22 uppifr. eft. tlliänisto-, till.:
väl-gärningis-,

„ 83 „ i r. 12 uppifr. frf. mänta insätt: mänt!

f. [lsl. ment] konst, månge äru mauz
(för in än z V) vägha GO 536; se Kock,
Medeltidsordspr. 2: 249.
„ „ „ „ r. 15 uppifr. eft. byta till.: (trol. för
urspr, mära byte; se Hjelmqvist, Till
Schacktafvels lek s. 15)
„ „ „ „ r. 25 nedifr. eft. 726. till.: — värderad,
skattad, hans läst är märast j the helghe
kirkio Lg 984; jfr 5.
„ „ „ „ 7 nedifr. frf. llliil þre insätt: llliira, /.

och u. Jfr omära.
„ „ „ „ r. 6-5 nedifr. läs: örlögS-, örlög’llis-

märe.

„ „ „ 2 r. 31 nedifr. läs: saft af selleri.
„ „ „ „ r. 3 nedifr. eft. 354. till.: äptir gambloni
märkioni ok skälom ib NS 2 : 820 (1414).
„ 84 „ i r. 20 uppifr. eft. lands-, till.: niarka-,
„ „ „ „ r. 2i uppifr. eft, riddara-, till.: rike-,

rör-, skiold-,
„ „ „ „ r. 21 uppifr. liis: sknt-,
„ „ „ „ r. 9 nedifr. eft. 208. till.: märkelit
ST 368.

„ „ , 2 r. 26 nedifr. eft. afskr.). till.: — Jfr

utmiirkeliker.

„ 86 „ i r. 12 uppifr. eft. apostla-, till.:
bot-ulfs-,

„ , „ „ r. 14 uppifr. eft. kirkio-, till.: krist-,
„ n „ „ r. 15 uppifr. eft. olafs-, till.
pan-kraz-,

„ „ „ „ r. 16 uppifr. eft. valborgha-, till.:
var-fru-,

„ „ „ „ r. 5 nedifr. läs: [lsl. messuhökull. Ags•
mæssebacele]

„ n „ „ r. 5 nedifr. eft. messhake. till.: Jfr
Hildebrand, Sv. Medetl. 3: 579 /. SD 4: 129
(öfvers, i vidim. fr. 1440).
„ „ „ 2 r. 14 uppifr. eft. redskap; till.: i sht
n , „ „ r. 15 uppifr. läs: hållande. Jfr
Hildebrand, Sv. Medelt. 3: 531. en mässo kakwl
(för -hakwl) med alla mässo redlie (cum
omnibus indumentis quibus sacerdos debet
vestiri pro celebranda missa) SD 4: 129
(öfvers, i vidim. fr. 1440).
j, ,, „ „ r. 30 nedifr. eft. messkjorta, till.: Jfr

Hildebrand, Sv. Medelt. 3: 575 /.
n 87 „ 2 r. 26 nedifr. eft. bälgll-, till.: fat-,
„ ., „ „ r. 22 nedifr. läs: mynta-, orglio-,
riddara*, rota-,
„ „ „ „ r. 2i nedifr. läs: rövara-, sadlila-,
sagho-, seghiara-, skip-, skola-,
skytto-, tekn-, trägårds-, tokto-,
tumber-, viirk-, .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0583.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free