- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
256

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

god ha

256

godher

til athskyldt wordher STb 8: 227 (1495). —
jorda-gods. abboten i nydal ok . . . gyrdassou bytto lagleca
gozom SD NS 8: 543 (1420). FMU 4: 339 (1470,
avskr.). — Jfr nflinga-, aflings-, afls-, barna-,
borghara-, brytia-, byte-, fasta-, fribonda-,
frälse-, giirdlia-, gästa-, gömo-, hitto-,
ho-vudh-, iordha-, kirkio-, klärka-, krono-,
köpe-, köpmanz-, köpstads-, land-, landboa-,
lands-, legho-, länlngha-, rörands-, röringa-,
sälskaps-, sändninga-, tunno-, thinva-,
vä-rnlz-, väzlo-, ärfdha-, ärve-, ödhe-gods. —
godsa skipte (gotzasohipte), ß. utbyte av gods.
SD NS 3: 612 (1420).

*godlia? fi! godhet, warth ban al then godho
nywtaiide som gudh til crisne menniskors sielegagn
skikketh haffuer Mon Dipl Sv 54 (1486).

godher (good usn 16: ss (i504, avskr). koodh
SpF 119. m. och fi. got Stock Skb 191 (1521), 213
(i523). b. got. göth. gath Troj i. gaat ib 227.
gåth ib 167. gut Prosadikter (Sju vise m B) 217;
MP 4: 111, 233. guth ATb 1: 23 (l454); FMU 4:
455 (1473?); MP 4: 145. gvth Saml 27: 107. gen.
sing. fi. göder SJ 2: 166 (l490). Se Sdw 2: 1228),
adj. L. 1) god, väl beskaffad, förträfflig. tyio
gambla ängilska nobela, fulla aff wikt och godhe aff
gwl SD NS 3: 44 (1415). gawe gudh at iak haffde
uakat gut thz honom wäl behaghade Prosadikter (Sju
vise mäst B) 217. vnumquodque bonum non pellitur
aute duonum et.li göth kastar ey thz andra vth GU
C 20 s. 204. gudh som är thz liögxtii godha SvKyrkobr
134. swa gör ok hunrt eth guth trä goda frucht MP
4: 145. skär thz smaat i ena putta mz gvth viin
Saml 27: 107. swa ath hans kreffuitta for:ne mattis
lutke tackade fore godan klnran rekinschap j myndre
och mera STb 4: 43 (1504). — duglig, duktig, rask.
Se Sdw 2: 1228. 2) god, dygdig, rättskaffens, bra.
o godhaste (bone) ihesu Mecht 85. fore thy huar
dagh ökäs medh oss thet ondha ok minzskas thet
godha J Buddes b 162. swa som een koodh wärldhinna
jomfru bindher starklika sina spena til saman, thäntidh
the böria wäxa, mz brystius klädhe SpV 119. — n.
abs. gott, dygd, rättskaffenshet. mäktogare är indföt
o 11 th än owanth got GU C 20 (hand 2) s. 30. loto
oss forstaa, . . . ath peder skylto cristiern jntet vtan
thet äre och göth war STb 2: 211 (1487). ib 212.
hustrw anna schulte . . . föda . . . siue stiwffbnrn medh
sit egit barn och haffua til äro ok gode STb 3: 323
(l497). 3) ansedd, aktad, hederlig, redlig,
förståndig (ss hedrande benämning), i förening med följande
karl el. sven. lauréus godher swen in päärskyla Svartb
383 (omkr. 1440?). hüffuidzmannen . . . bör . . . haffua
tilsyn, at the goda kara, honum fölgia, ära ferdoge
Arnell Brask Bi I 18. the gode karla . . . bör wara
. . . inghen then annan för godh ib 19. 6) god,
ansvarig. STb 1: 41 (1175), 86 (1477). tesse woro lauréus
zonesson godh for raguald aruidsson ... om etli
mansläkte ib 128 (1477). ib 149 (1478). och bliffuo
bade endregteliga godh fore tho erffuedeelar, som
lien-rik wägenär äro tilfalne ib 337 (1482). ib. ib 397 (1482).
SJ 2: 303 (1496). HSH 16: 85 (1504, avskr.). STb 6:
34 (1515). IILG 3: 15 (l52l). dominus henricus andree
loffwadh en söllfskol til gillet, karl gulsmidz hustrv

är ther god fore ib 20 (1522). om clerken vil wara god
ffor them til retta Arnell Brask £il 17. 7) god,
duglig, skicklig, en gohder (fel för godherj bedyare
skal hafwa een godh sönyare GU C 20 (hand 2) s. 27.
8) god, värdefull. SD NS 3: 597 (1420). ther meth ena
koo godha om twå marker tel weld ib 3: 622 (l420).
seldhe nicles dieku sama gardh . . . fore lxxx mark
swenska peningha swa guth mynth som ix mark göra
ena lödogha mark ATb 1: 23 (1454). otte . . . skal
bittala hestiii effter ty ban war godh tha han köpte
honom STb 1: 391 (l482). ib 5: 21 (1514). Stock Skb 191
(1521). autworde jag daxuerkes karen eu batz kedie.
got som xij öre ib 213 (1523). — göra godhan. Se under
göra 18. 9) god, passande, lämplig, nyttig,
samo-tracia är en sten . . . han är godher qwiniiom rökther
nädhan wndy för moderennas sywko PMSkr 491. —
b. abs. gott, gagn, väl. thz största göth ok nyttoghasta
mannen kan göra Mecht 296. han . . . glädz aff allas
thera godha swa som aff siuo egliiio ib 348. J Buddes b
168. jak takkar ider for ära, kärlek och mykit guth,
som j hiifiien mik altiidh bewist FMU 4: 455 (1473?).
MP 4 : 233. kärlekin mädh hwilkom thu skulle . . .
rökta hans (a: nästans) göth swa som tith eghit
SkrtUppb 61. lather honom nywte myn herre göth
ath FMU 5: 18 (1481). bidiandes idhra naadh ... at
j . . . unnen thet til godhe soom giort äär Ser. rer.
svec. II 1: 147 (l43i). Iteuterdalil Kyrkohist III 2: 545
(1471?). MP 4 : 223. STb 4: 94 (1505), 5: 27 (1514).
koinber eder noget got viin til banda görer vel oc
köper oss eth fat til goda USB 17: 166 (1523, Brask).
BLG 2: 117 (1523). togli jak til lans xxx mark . . . ath
til thi förds hws opp retba meth och gilleth til godha
ib 3: 73 (1525). ty begärade ngamenon dag aff priamo
j xxx daga oc priamus vnthe thz tiill godha Troj 179.
10) god, behaglig, thät litla ok stäkkotta godha som
menniskian haffwir aff syndinne SkrtUppb 237. — b.
abs. gott, behag, glädje, at alth hänna (o: jungfruns)
godha skal wara gudz kärlekir, ök thäs sama godha
j iämcristins asyn forwarilse SpFs3. 11) god,
lyck-lig, gynnsam, jönis . . . sporde niilstar siga at . . .
än ban hade nagwr klaghamal til then mannin här
står näy sade niästar sigge jak hawir jnto medh [-t]anum-] {+t]a-
num+} wtan godan dag ok godan morgan ATb 1: 142
(l46l). marthin och j ware til hopa swa mången godh
dagh vmginges STb 4: 97 (1505). — b. abs. lycka.
äller almognn . . . wnthe honom gath for syna
dygdeliga seder skuld Troj 1. 12) god, lätt. med itfi.
exorabilis lis et hoc le göder bidliia GU C 20 s. 242.
13) god, rundlig, riklig, eth gut math väl mältli
väl saman trykt ok väl vprognt MP 4: 111. blandha
thär til stöt salth granth swa thet tw haffwer ena
godha stora ämbars grytho fwlla PMSkr 240. — got
ok nogli, mer än nog. Se Sdw 2: 1228. 15) god,
välvillig, välsinnad, med dat. haffuir thu nokot swa
dant häriusons öglia, atli thu githir ekke seeth ath
iak ... är nokrom godhir aff myno MP 5: 158. 17)
god, uppriktig, tha ban hona met godh wilja feste
FMU 8: 200 (omkr. 1440). renholt leeuhussen . . .
widerkennis sigli vpborit och aniinmet haffua til ghoder
nögie thusande (1000) mark stocholmske redo peninga
SJ 2: 136 (1489). ib. ib 143 (l4S9), 166 (l49ü). — n.
got, adv. sva got (som), nästan, paffagonie rike

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0270.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free