Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
874
taska
tang (tängh Kumla kyrkas rb 84 (1507?). pl.
tängir ATb 1:386 (1472). med arl. tängrene
SvKyrkobr (Lucid B) 175), f. lång. ... skattadhe
smidio reskapp ... fam tängir twå hambra ena
sagx för ix öre ATb 1: 380 (1472). jöns kot ...
xii öra concessiue i tängh i panth Kumla kyrkas rb
84 (1507?). — i allegori, thesse smedhsens vghn
eller äsya äru äuerdeliga dröfuelse, bälgänä äru
ondhe freestare hanbrana ok tängrene äru
pynarene ok mothestridhare SvKyrkobr (Lucid B)
175. — Jjr hof-, iärn-, smids-tang. — Hangii
brodhir (tonge- STb 3: 309 (1496)), m. medbröder
i smedyrket. Jjr E. Lidén, Ark. f. Nord. Fil.
49: 308. bödz truels smidh ... ath forlicha sigh
medh sin tanga broder hinrik groffsmidh STb
2: 460 (1490).
tannadher, p. adj. Jfr stortannadlier.
tupa (tappa. -ar. -adhe. -adher. impj. pl. 3 pers.
tappadho Hel män 205. tapada MP 5: 105. supin.
tappat STb 4: 142 (1507). tappet ib 5: 35 (1515).
tappät SD 8: 47 (l36i)), v. L. 1) förstöra, fördärva,
göra ände på. — part. pret. förtappad, thu armber
ok vsal ower alla vsla tappadher ok skilder fran
allo godho Prosadikter (Bart) 10. 2) lappa,
borttappa, förlora, bliva av med. lyste nielss beesze
myn herres her suantes jnsigelle ogýlt, for thy
tet är tappat STb 4: 127 (i508). ib 142 (1507). en
gulring, som en anner kone hade tappet ib 5: 35
(1515). 4) förlora, mista, i skulin tappa idher land
oc mista idher hedher Prosadikter (Sju vise m)
126. ... ok tik at finna, oc aldrigh mera fran mic
tappa mädh minom syndom SvB 51 (mot st. av
1400-/.). — tapa bort, 1) borttappa, förlora, jak
hawir mit insegle bort tappät SD 8: 47 (1361).
jomfru maria ok josep the tappada börth wän
herra ihesum MP 5: 105. 2) förlora, förspilla, herra
gud thu tappade borth w thino rike alla them som
skört liffuirne älzska MP 5: 55. ib 216. han
tappade bort sik sielwan Hel män 226. tappa ekke bort
thin resogha vngdom Hel män 254. 3) tappa, icke
kunna återfinna, tappadho the bort wäghin Hel
män 205. — Jfr bort-, for-tapa.
tapilse (tappilse), n. pl. el. f. Jfr E. Noreen,
Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn. 6: 46. 2) förlust.
J Buddes b 163. — Jfr fortapilse.
*tappa, v. [Mnt. tappen] tappa (öl, vin). GPM
2: 299 (1508). ... och täppe siden siith win effter
stadzins maadt STb 5: 292 (1520). — *tappa
ut, tappa (öl, vin), gaffs hinrik van essen loff ath
tappa vth bernows ööl, kannan for j artog och ey
mera STb 3: 179 (1494). Jfr uttappa (Sdw 2: 891).
tapper, m. [Jfr Mnt. täppe] tapp, propp. ...
badh them skodha karith oc rykkia wt tappana
Prosadikter (Sju vise m) 126. clepsedra dre twnno
ok tima klokka vel ducillus tapper GU C 20 s. 116.
Jfr badhstovu-, kopar-, smiör-, tunno-tapper.
"tappirska, f. Jfr vintappirska.
*tappo kar (tappa-), n. kar för öltappning. han
... rychte vth tappen aff tappa karit STb 2: 495
(1490). iij arbetiskarla som botadhä tappakareth
ý stegherhusset HLG 2: 24 (1511).
*tapöre (tapp-), m. pl.? avgift i samband med
tappning av i (Stockholms) stadskällare inlagt vin.
Jfr H. Schiick, Stockholm vid 1400-talets slut 7 9 /.,
N. Ahnlund, Stockholms hist. 306. tappör ok
finsterpeninga är xj mark Skotteb 360 (1459—60,
Kämn). ib 307 (1460—61, d:o). jtem vpburit xiij
mark tappöre oc finster penninge ib 372 (i46i—62,
d:o). ib 379 (1462—63, d:o), 386 (1463—64, d:o),
466 (1471-72, d:o).
tar (taar), n. och m. och f. L. 1) Jfr Sdw 2: 1313.
lår, lacryma. for thü tha feel ena taar Saml 6: 158.
— Jfr blods-, miol- (Sdw 2: 46) tar. — *tarn
kälda (thara-), f. tårekälla, oc bidher jak tik ...
fför thina thara källor, at thu ... SvB 30 5 (b. av
1500-/.).
taras (-adhis), v. refl. tåras, aff rätte glädhi
taradhis hans öghon Prosadikter (Barl) 17.
tartar och tartare (täter Skotteb 146 (1463—64).
ack. med art. taatren STb 4: 281 (1512). pl. tatra
ib 272 (1512). thaatra ib. taatror ib 5:74 (1515).
ack. tattere PMSkr 699 (senare avskr.). med art.
taatrane STb 5: 80 (1515)), m. [Mnt. tatere.
Mlat. tartarus. J/r Ä. Dan. täter] 1) tartar. — ss
tillnamn, hans mortensson täter Skotteb 146
(1463—64). Jfr: hans mortensson taterke ]sic]
ib 212 (1465—66). 2) zigenare. Jfr G. Bergman,
Rotvälska 11 ff., A. Etzler, Rig 1940 s. 1 ff. die
sancti michaelis archangeli komme the tatra hith
j byn, liulke som sades wara aff klene egifftj
land STb 4: 272 (1512). at han aldrigh
röffue-de then taatren sit gul aff her pa bron ib 281
(1512). samtyktes, at thee taatror ingelunde wara
her paa stadzins marcher her effter fför theris
skalkhet skull och tyweri skuld ib 5: 74 (1515).
ib 80 (1515). ty borde konungen vtdriffwa aff
rij-kena alltt thet folk som fåfengt ähr, ingen embete
brukendes, och wäll orkar arbethe fore sitt brödh
och tattere som indrage i rijkitt, hwilkitt ey
annett är (härefter sannolikt än överhoppat) ehn
argli boffwe hoop vtdriffwes inga lunde
tilstäd-iandes fare vm rijkitt, tages och säties i bultar,
sporer, låtandes them arbete för sitt brödh och ey
bedrage menlöse meniskior medh sitt aperij och
hände syner, kommendes månge till att tro ther
vppå, och så twiffle the i then christelige troo
hwilken rätte guden är PMSkr 699 (senare avskr.).
*tartarska (thaterska. taterske), /. tartariska,
tartarkvinna. taterke (för taterske) gerdrud d:t
iij öre quit. Skotteb 277 (1467—68). —ss tillnamn.
gerdrud taterske Skotteb 30 (1460—6i). thaterska
d:t ij öre quit. ib 72 (1461—62). ib 110 (1462—63),
212 (1465—66), 246 (1466—67), 413 (1467—68,
Kämn), 422 (1468—69, d:o).
taska, /. 1) väska, påse. pera ... taska vnde
dicitur sictuna taska GU C 20 s. 432. taska, forgylta
i handling i Stockholms stadsarkiv enl. E.
Hildebrand (,6/, 1 4 6 0). — ss tillnamn. Staffan taska
SSkb 21 (1501—02) (mö/7, alt föra till 2). 2) pung,
penningpung; kassa, thär före liggher alth rikith
j asko / oc rikesens fatabwr j wthländskas tasko
PMSkr 193. — om person, kong christiern
botna-löös taska RK 1: 236. 3) [Ä. Dan. taske] skjul,
bod? Jfr H. Schück, Stockholm vid 1400-talets slut
268. jtem gar oleff michelsson then tasken quiter
pa almenningen staar, tha gaar priwalk skorstenin
quiter STb 3: 217 (1495). jtem then tasken nedhen
fför monges erikssons huss, tet sätie jn til wore
borgemestere och raadhit, hurv them ther oin
tyckes ib 4: 280 (1512). fför:ne taske stod pa
stadzins watn och grwnd ib. — Jfr karva-,
lasa-taska. — *tasko las (taska-, taske-, -laass), n.
[Ä. Dan. taskelaas] hänglås. Jfr Hildebrand, Sv.
Medelt. 1: 971, E. Lidén, Ark. f. Nord. Fil. 45: 196.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>