- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
888

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tilfüghilse

888

tilgangcr

med. med dat. (el. i dess ställe ack.) och ack. jomfrun
... tilföghat (juncla) alla thinga skapara, takir
hon lön mz lif f sins opbörilse Sp V 582. joscp ...
henne (o: jungfru Maria) til hyälp ok tyänisth ...
ok ey främbir mer henne tilföghadir j nokrom
likamlikom lösta MP 5: 7 3. mädh sinne lioffwe
lokann. haffwer han hona sik swa til fökth
SkrtUppb 46. — förena med, införliva med, upptaga
i. med dat. och ack. giordhir man, minzskadhe
han ckke thz han war, ökiande hällir thz som han
aff os tilföghadhe (univit) sinom guddom Sp V
541. — med ack. och prepositionsutlryck. han som
wtan mina förskullan wilde wärdhogas til föia mik
j mässodiäkna thall SvKyrkobr 315. — i äktenskap
förena med, giva till äkta. J/r: haffwer thu ekke
hörth hwat the ädhla jomfrun edheltrudis tilföghat
ängilska konungsins hionalagh (juncta ... regis
malrimonio) giordhe SpV 300. — (?) winnas ey
withandis, näplighan aff skälomen owirwnnin
ällir tilfögdhir (quamvis ratione convictus) SpV
16 0. 3) giva, förläna, beskära, hwat thz är hälstz
som christus ihesus j timanom tok, hwilkom tha
tilfögadhis (cui conferuntur) thz som han ekke for
haffdhe SpV 542 (mö/7, alt föra till 1). 5) hänföra,
rikta? — inrikta? thes högxta trefaldoghetzsens
ena handa byläte til hulka at amynnas ... scal
jak alt mith liff tilfögiä J Buddes b iei. 6) hopfästa.
mantolen tilföghis mädh enwm knöpa (rubrik) tär
äptir skal mantolen samanföghias mädh enwm
träknap, byscopenwm säighiande ... Nunneinv
356. 7) anbringa (fastare el. säkrare)? at the
thornkrona annat sin a hans huwdh sätto. oc til
föghdho mädh spiwt skaftomen SkrtUppb 293. —
tiltöghin sik, förena sig med, sluta sig till. med dat.
(el. i dess ställe ack.), thän som sik tilfögher gudhi
(adhærens deo) wardher en ande mz honom Mecht
304. böd them fwlfölia oc tilföga sik thän här som
war wtdragen j wägen for them Troj 117. — refl.
lilfoyhias. sluta sig till, tillkomma, owenen gaff
radhit, hon samtykte, mannen som först war
skapadhir, tilfögdis (socialur) swa j syndinne,
mit j mällan SpV 19 8. — förenas med,
sammanföras med. med dal. giffwi thy os gudh nadhena,
at ... wi ... mattorn tilföias them som staa oppa
höghro JMÖ 5 8.

tilfüghilse (-fögilse. -föyelse), n. pl. och /.? 1)
förening, ath the maghin wardha söth aff minne
pino tilföghilsom (unione) Mecht 73.
äwärdhe-lighin sambindilse ok oatskileliken tilföghilse (unio)
ib 90. thin son, huilken mz tik liffwer oc styrer i
then hälga andhas tilfögilse JMÖ 137. 3)
hänvändelse? andre embetzmänn plega offta tage
mutor, och gåffwer, krenkiande rättwisan, thå är
ey vthen the eneste tilföyelssen thill konungen som
rättferdigher är, allom skaffuendhes rätt PMSkr
67 0 (senare avskr.).

tilföghning, f. förening, thän hälga anda mädh
sinom jnskiwtilssom ok tilfögningh läker ok
hog-swalar al bedröffwadh hiärta MP 4: 53.

’tilíöghofalning (-fögo-), /. concessio til fögo
falningh GU C 20 s. 132.

tilföra, v. L. 1) tillföra, bära fram. — abs.
cherubin ... the tilfördho oc tiltiänto mik i
wnder-standilsenna liwse Mecht 117.

lilganga (-gaa. impf. -gik STb 3: 427 (1499).
tiil gek SJ 2: 256 (1494). part. pret. n. -gaangit Troil
5:317 (1515). pl. n. tillgaat Hist Händt VIII 1:21

(1464)), v. L. 1) gå till, gå fram, närma sig. assilire
til gaa och omako ok mz glädi til springha GU
C 20 s. 40. lenior et melior sis accedente scnectu
war lenare och bäthre tha alderen tilgaar GU
C 20 (hand 2) s. 7 3. — gå till, inställa sig vid. til
ath forware tornen om staden ... nagat pa kome
met en hasth, ath hwar wiste hwat han skulle til
gaa eller til thagha StÄmb 166 (1508). 3) giva sig
in i, inlåta sig i, företaga. — företaga sig, inlåta sig
på. om the ... haffua nämpt oc til gangit at
wälia swa dana personam som naghat hauir aff
forscrifnom hindrom Abbedval i Vkl 99. 6) tillgå,
gå till, försiggå, ske. tha totte oss oc them at the
fornämpda bygningen matte swa qwämelikast til
ganga oc skipas som här äptir staar Nio handl rör
Vkl 232 (1450). huru scrutinium är til gangit
Abbedval i Vkl 79. ib 99. at thera elecciones matte
äpter thänna dagh mädh bätre endräkt oc kärlech
til ganga Bisk Nils’ vis-st 194. ransaghe, 0111 thenne
ärenne äre skälighe tillgaat Hist Handl VIII 1: 21
(1464). herre aalff ... swor, at swa allaled[is?|
tilgangit war NMU 1: 147 (148 8). hulkit skiffte
swa tiil gek SJ 2: 256 (1494). STb 3: 427 (1499). ■—
med prep. mädh. ... hwrwledis medh oss tilgaangit
varj väghin Troil 5: 317 (1515). — gå, förhålla sig.
med prep. mädh. nar som j kommen nw til
streng-nes, tha hören til, bure medh myn sön til gånger,
hannes STb 3: 134 (149 3). 9) ansluta sig, biträda
(ett förslag), rösta bifall. Abbedval i Vkl 87. om
swa kan henda at andra systra ellir brödher wilia
ey til ganga mädh sinne samthykkio til the
personam som swa är nämpd ib 90. — Jfr ganga til.

tilgunger (tiil-, -gang(h) VKJ 71, 81 o.s.v.
-gaangh ib 72. -gongh ib 105, 113 o.s.v.pl.tiilgonghe
ib 104), m. L. 2) närmande, annalkande, om tid el.
tilldragelse, oppa thz at thinna osynligha thinga
tilganghir (accessus) ... matte ... allom ... wardha
möghelikin til at nimma ok opfinna SpV 480.
3) anlopp, angrepp, thänna jomfrulika tilgangin
(congressus) mz owenenom them gambla ...
söndhirknosadhe owinsins hoffwdli SpV 199.
thu som föra skalt härrans örloogh, wänth ekke
bakin til owenenar j första spezsin ällir tilgangin
(in prima acie) ib 246. ib 394. 4) tillträde, inträde,
ingång. — tillgång (till skog), rätt alt (i skog) hämta
ved och timmer, låta sin boskap gå i bet, jaga o.s.v.;
äv. konkret om område el. egendom som ngn
disponerar på nämnda sätt; ödetorp? Jfr Sdw 2: 1314.
tessin torp liggia på lönmo, oc clostrid liaffuerthär
tiilgongh tiil VKJ 114. meth hwilke tompt
clost-rens landbo i haffstenom skolo haffwa tiilgongh
meth them j horsaas boo ib 180. ittem gifwer
ock iak förnämda brödrom til ophåld een ström
nedan för jula kvarn och alle mine tillganghe i
ramsiö till ewärdelige äghe Kronobergsboken 195 8—
1959 s. 118 (1485, senare avskr.). en tilgan[g) i
nyiathorp debet 1 öre got. VKJ 78 (1466). item
1 tiilgaangh haffwer clostrid i ingatorppe ib 72.
ib 79 (1466), 81, 102. thär till liggia 2 ödhatorp eller
tiilgonghe i holthamala ib 104. ib. ib 105 (1480).
ib. ib 106, 113, 114, 133. i aasgudhzrwma skoge en
tilgangh ib 158 (1447). äger clostridh 1 ödhetorp
eller tiilgongh ib 193. ib 210 (1480). — tillträde,
tillfälle el. rätt alt tillträda el. sätta sig i besittning
(av). Jfr Sdw 2: 1314. jach kenness ... mik eller
mynom arffwom äldre optare här epther nokon
tilgang haffwa till thet fornempde godz Svartb

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0902.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free