Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tliiänistfärdoghcr
938
þokke
dan stora oc höghelika dygdher oc enkannelika
thiänistaktoghet (jamiliaritatem) Mecht lat.
*lhiänistfürdoglier (tjenst-), adj. =
tliiänistaktog-her 1. at wij sculle wara hanom tienstfardogha
Hist Handl 7: 17 (1438).
♦thiänistoghct (tyensteghet), f. tjänstvillighet,
tjänstaktighet, myne ödmyke kerlige heise oc
wäluelig tyensteghet. altiid sende medh gwdh
GPM 2: 17 (1506).
thiänliker, adj. Jfr otliiünliker.
piänogher (thiönigh. n. tiänikt), adj. 1) tjänande,
lydig, undergiven, med dat. mz thorn kom eth
léon. j fölglie oc war thorn tiänikt in til egiptum
Lg (Skokl) ed Jansson 69 (Bu: var þöm þianande
ok värn tel egiptim ib). 3) tjänstvillig, tjänstaktig.
piltin war däghelik oc mykith thiänigh
Prosadikter (Sju vise m) 168. — Jfr bethiänogher.
tho (thog STb 5: 265 (1520). togh Arfslv 20
(1461); Mecht 125. tog Hist. Tidskr. 1949 s. 252
(1512); JTb 110 (1525). thok Karl M (Ver) 28,
64, 66 o.s.v. dog BSH 5: 304 (1508, H. Gadh). dock
Arnell Brask Bi1 33. daak SvT 76. tha Karl M (El)
65, 67. GPM 2: 10 (1502)), adv. och konj. L. A) adv.
1) dock. a) utan relation till en koncessiv bisats.
a) uttryckande en motsättning: dock, likväl, icke dess
mindre, det oaktat, ofta i förbindelse med ett
föregående ok. tha reedh margaris fram oc sänkte mot
oliferne sit spiwt. oc stäk ginom hans skiold oc
hans brynio oc tho halp gudh swa at thz togh ey i
hans bryst. oc brast hans spiwtskapt sunder i tw.
oc tho kom han honum ey aff häste Prosadikter
(Karl M) 272 (jfr thok halp gud swa at ... thok
kom han honom ey aff häste Karl M (Ver) 64 /.;
halp tha gud ath ... ok tha ey aff hesthe sinom
ib (El) 65 /.). the äru nw swa fiärre at wi gitom
them ey int än tho bidher iak idher at i warin
mik lydhoghe oc hämpnins minna manna
Prosadikter (Karl M) 285 (än tho bidher jak edher at ...
ib (Karl M B) 325; än thok bider iach idher at ...
Karl M (Ver) 100). at hon ... bradhelika mishopas
ok lather thok ginstan angra sik thät SkrtUppb
253. ß) uttryckande ett beriktigande, ett
modifierande, en inskränkning, ett förbehåll el. dyl.: dock
likväl, emellertid, men. hwilkith öris land jordh
knwter ... han gaff kräklingis kirkio tel
testament ok tho waro klostre til lösn NMU 1: 83
(1399). rikare är han a fä än tu, tho är han ey
swa göder konunger som tu är riddare Prosadikter
(Karl MB) 290 (thok är ey han swa göder konunger
... Karl M (Ver) 2). hwar hugger til annars swa at
the wordho badhe saar än tho hafdhe then hedhne
wärre lotin i thy widher skipte ib (Karl M) 271
(änthok haffde then hedne werre lyten ... Karl
M (Ver) 64; än tho ffik hedne man ... then wärre
lut ib (El) 65). härran han gaff hwario ena en
brödz bita oc togh bitan j fäm deela Mecht 125.
jach hade gerne lenge sedhen waret wppa när
ider. tha äre mijne ärende sa ille belägen GPM
2: 10 (1502). haffwer han op täkth sig för mik, dog
lönliga BSH 5: 304 (1508, H. Gadh). skenkte
borge-mestere och raadet Staffan c march j then
fierde-part, som the haffue j stadzins skep, thog swa
at Staffan skal göre stadzins bestä j alle mötte med
samme skipspart STb 5: 26 5 (1520). skal
fodermarsken engen makt haffue nogen fodring
for-drage ... dock vnnes honum til fordeel for sith
omak frith hoffslag til sine hesta, swa lenge
fodringen kan wara Arnell Brask Bi1 33. JTb
110 (1525). jnnocentius paffwe ... haffwer ...
giffwit allom som thenna ... bön ... läsa aflat
aff synd ok pyna ... daak saa at the oppa swadana
naadh ok aflat ekke tes dierfweligare synda SvT
7 6. b) i eftersatsen efter en koncessiv försats. SD
8: 195 (1362) (se under tho at hvarist at).
Prosadikter (Karl M) 279 (se under |io at). 2) icke dess
mindre, del oaktat, dessutom. — även. thessa lund
rensar hon (o: ligustrum) oc quinnor aff thera
orenlik thing nidhan til oc tho framan til LB
3: 137 (s. 115). — l>o alt um ens, adv. dock, likväl.
at iak skal döma han ... til brännestens eld ...
tho alt vm ens huru länge siälin ok likamin äru
til saman är min miskund honom ypin ok redlioboin
Bir 1: 38. ib 58 o.s.v. ib 2: 27, 55, 3: 27, 28 o.s.v.,
4: (Dikt) 229. — po at, konj. 3) ehuru, fastän.
tho at thu äst gamal oc hafwer hwiit skäg tho
talar thu som barn Prosadikter (Karl M) 27 9
(tho at ... tho ... ib (Karl M B) 320; thok at ...
thok ... Karl M (Ver) 84; jfr: for thy ath thw
ästh gamal ... tha tala thw som barn ib (El) 85).
— *tho at hvarist at, konj. ehuru, fastän, tho at
huarest at vj hafdum thetta maleþ ... letaþ
ok skälika röönt tho fore mera varilssa skuld ok
yterlikane röönd spordhum vi äldes män lekmen
aat SD 8: 195 (1362). — *tlio at Iivaro, adv. likväl,
det oaktat, satte thu qwarran en niwsnara när os at
höra hwath wi sagdhom thz wardher thik
siälff-wom mäst til skam tho at hwaro wiliom wi ey
warom ordhom äfftra fore thik Prosadikter
(Karl M) 259 (tho hwariom ... ib (Karl M B)
299; thok at hwario ... Karl M (Ver) 28). —
*tho at likoväl, adv. dock, likväl, icke dess mindre,
det oaktat, tha skreeff min herre her thura til ...
thät han skulde antwarda mic y gän thät arff
eptir her erie tureson oc jec fik togh at likewel
alz enthet thär aff Arfstv 20 (l46l). — *tho likoväl
thät, konj. ehuru, fastän, ty looth her thure oc
stepne mic tidh ... huilkit stempningh jec möthe,
togh likauel thät jec ey haffde varit pliktogh
til at fara vthrikis th[ä]r eptir Arfstv 24 (i46i). —
Jfr än po.
♦tho, se pva.
tlioka (thuka), /. töcken, dimma, tha fik lian at
see ena stora thuko driffua op wt aff haffuit MP
3: 488.
"thokka, f. [Jfr N. tokka, behagligt väsen,
gunst] ss tillnamn. Jfr E. Hellquist, Xenia
Lideniana 102. johan tokko RP 1: 104 (1357).
♦thokkasamber (tokka-), adj. kärleksfull? hon
haffde tokkasam astwndan till meg oc lagde sig
all wynning om ath hon skulle wara meg oc
mynom tiänistaktog oc wälwiliog j alle matthe
Troj 294.
pokke (tukke. twkke), m. L. tycke, mening. 1)
tycke, vilja, behag, hwat är fawizskaren än wilia
styra gudhz wilia äpther minom thokka SkrtUppb
66. tänk aff reno hiärta ... widh hwan thänna
puncten som här äpthir staar, ällar widh huilken
thera thu wilt oc tik draghir twkke til ib 343. —
hwat skal jak sighia om thän tyrannum ...
hwilkin fiondenom dräpnom, tok til sik mz
bryllöps hedhir hans dotther ok mangh aar gladdis
mz hänne ok for bars tukka (gralia prolis), swa
länge at han aff qwinnonna swiik bleff forradhin
SpV 317. — Jfr välthokke. — pokka bot, f. L.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>