Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
thäkning
957
þan
gädz enkannelika wäl aat Hel män 196. 3)
tillfredsställelse, nöje. hwar äptir wil fawidzske hoghin löpa
wt owir sins ordhins märke, for täknadh skuld
(placendi cupidine) SpV 454. 4) behag, täckhet,
skönhet, thänne stenen jaspis haffwer grönan leth,
styrkiandhis synena mädh sins ffäghrindz
täknadh JMPs 536. 5) tacksamhet, ath minzsto
haffwen thäknath (gratitudinem) thär til ath gudh
aff sinom kärlek ok dygdh wärdhoghadhis ...
ffornya människiona Mecht 6. ib 22. at mannen
... mz ödhmiuko, thak ällir teknat (cum
gratitu-dine) största loff oc tak göri gudhi ib 126. skal
hwar en mz atwakt idhka the nadh gudh haffwer
honom giffwit oc mz teknat aterwända, i gudh
(cum gratitudine in deum refundat) ib 221. ib 227.
— Jfr välthäknadher (Sdw 2: 1036).
"thäkning (tdkning. tekning. techningk), /.
taktäckning. tet som kostadh waar pa ytersta nörre
törnith meth techningk SSkb 39 (1502). ib 275
(1508). STb 4: 355 (1514). mwramästara som wäl
fornwmstoga waro j alla bygninges kondster j
hwss bygning aff marmorsten oc täkning Troj 36.
Jfr be-, for-thäkning.
*thäkt, /. välbehag, tillfredsställelse? sj wnda
dödh-elica synden är skörhetin j henne ma människian
swa ransakas ... om hon haffuir hafft oloffliga
hanteran ällir om hon haffuir sik annarledhis
oqwemmelika smittadh (orden hanteran t.o.m.
smittadh tillskrivna i margen i st. f. de överstrukna
orden thäkt om hon läth sädhena vtan karith oc
huru) SkrtUppb 198,203. Jfr forthäkt.
»thäkt? n. el. »thäkte? (med art. täktid), n.
1) tak. täktid eller taket offwer wangnen war oc
mz gull oc silff offwer bedraget Troj 120. 2) den
översta, vågräta delen av fönsterkarm, fönsteren
waro ey mwrad mz marmorsten all, wthan mästa
deels aff fyraslyndad wthwggen klarasta cristaall
aff hwlkom wndygerden pelara nastolpana (för
pelarana stolpana) oc affwra täktid waro Troj 39.
»thälle (tälle), n. talldunge, tallskog, ss ortnamn
el. led i ortnamn. Jfr S. Fries, Studier över
nordiska trädnamn 22. ii þellirydhum SD 8:476 (1364).
j tälle DN 16: 66 (1413, avskr. från 1480-/.).
»thäileskogher (tälle-), m. tallskog, talldunge.
Jfr S. Fries, Studier över nordiska trådnamn 30.
sapinus ... taller vnde hoc sapinetum ti tälle
skogh-er GU C 20 s. 543.
þan (thän. Þen Bu 169,203. then. than SD NS
3: 40 (1415). ib. f. the SkrtUppb 3; SvKyrkobr 325.
thän Troj 315. theen SkrtUppb 293. thön Svartb
214 (1398). n. (nom., ack.) thät. thet. thz. Þet Bu
63,519. theet BYH 1: 178 (1377). tet STb 3: 455
(1499), 4: 340 (1513). suffigerat -at aaffuat Saml
6: 175 (1495). -aadh oppaadh ib. -et kunnet
Arfstv 23(l46l). -it saghit Vis sten 3. muradhit ib 4.
ack. m. thän Arfstv 13, 17, 18 (1461); MP 4: 123;
SvB 127 (omkr. 1500), 377 (b. av 1500-/.). then JTb
64 (1474); STb 1: 473 (1478, Burspr), 2: 553 (1491).
theen KarlM (El) 5. dän BSH 5: 583 (1517). den
SJ 2: 118 (1488). f. Þö Bu 415. thä Bil 657. the
PM Bref 328 (1518). Þö SD 8: 206 (1362). thö RP
2: 349 (1398). then JMÖ 27. dat. m. Þem Bu 190.
them G. Carlsson, Kalmar recess 1483 s. 70. Þom
Bu 71. /. the JämtlDipl 143 (i39i); SvKyrkobr 325;
MP 5: 176. thä SkrtUppb 215. thorn HLG 3: 84
(l526).n. thy SD 8: 57 (1361); JämtlDipl 145 (1394);
Prosadikter (KarlM) 266; KarlM (Ver) 46; Skrt-
Uppb 42. ty Troj 172. dy STb 4: 134 (1506). thi SD
8: 218 (1362); NMU 1: 68 (1381); SvB 127 (omkr.
1500). ti ATb 1: 17 (1453). the MB 1: 48; SpV 254;
PMSkr 58, 65, 79, 80, 307. gen. m. thäs Nio kap
ur Bir 20; Bir 4: (Dikt) 260. thes SD 8: 230 (1362).
thees Bir 4: (Dikt) 259. täs G. Carlsson, Kalmar
recess 1483 s. 62. thäns SkrtUppb 195; SvKyrkobr 348.
thens SkrtUppb 374; J Buddes b 83; MP 5: 137,196.
/. thera Mecht 232. thäs Al 9645. thes ST 1. tess SJ
2: 226 (1493). n. tess FMU 5: 2 (1481; gammal
avskr.); STb 4: 79 (1505). thäns ATb 1: 7 (31457);
SpV 228, 437, 500. pl. nom. /71. ther MB 1: 224.
the SD NS 3:209 (1417); Svartb 331 (i43o); STb
2: 250 (1488), 464 (l490), 3: 165 (1494); MP 5:175;
PMSkr 304. te ATb 1: 73 (1457); Svartb 525 (1477).
thä ST 10; PK 220; SkrtUppb 216. thi HLG 2: 121
(1524). th i j FMU 5: 2 (l48i; gammal avskr.,
danise-rande). di GPM 2:418 (1506?). thy ATb 3:310
(1518); HLG 2: 121 (1524). ty ATb 3: 297 (1516).
dy ib 269 (1513). them MP 5: 175. thorn Hel män
276. thorn STb 2: 464 (1490); SJ 2: 118 (1488). /.
Þör VGL I A 18: 1. Þer ib 21 pr. Þe Bu 14. the STb
4: 134 (1506); PMBref 328 (1518). tha SkrtUppb
358. ty ATb 3: 297 (1516). n. thy SD NS 2: 698
(1413). the JämtlDipl 143 (1391); SpV 350. theen
SkrtUppb 293, 364. ack. m. Þe Bu 7. dy ATb 3: 256
(1512). them Prosadikter (KarlM) 267; KarlM (El)
51, 53. thöm NMU 1: 70 (1384); Nio kap ur Bir 25.
Svartb 331 (1430); thorn ib. f. the NMU 1: 67 (i38l).
thim ATb 2: 154 (1480). töm STb 4: 123 (1506);
thorn Stock Skb 208 (1522—23). tom ATb 3: 297
(1516); STb 5: 336 (1521, Kop). n. dy BSH 5: 61
(1505); ATb3: 256 (1512). the JämtlDipl 114(1371),
143 (1391). di Engström, Bo Jonsson 311 (1372—73,
avskr.). dij BSH 5: 568 (1517). thä SkrtUppb 216.
Þön Bu 50. them PMSkr 543. dat. them JämtlDipl
144 (1392); Rydberg Tr 2: 344 (1365); MP 5: 196.
temb GPM 2: 411 (1502). thimm ATb 2: 234 (1483).
Þöm SD 8: 178 (1362). thöm JämtlDipl 145 (1394);
SJ 2: 108 (1488); STb 3:165 (1494). tom ATb
1: 14 (1453); DN 14: 410 (1524). the Stock Skb 160
(1520—21). thennom FMU 5: 2 (i48i, gammal
avskr., daniserande). suffigerat -om saltom ATb
1: 13 (1453). gen. therra SD 8: 227 (1362). thera
Nio kap ur Bir 25; FMU 3: 259 (1442); ATb 1: 17
(1453); STb 2: 505 (1490). terra KarlM (El) 45.
thörra Rydberg Tr 2: 344 (1365) ; ib; DN 14: 97
(1474), 97 (1475), 110 (1480). thörre SD NS 3: 209
(1417); ib. theerras SDNS 3:9 (1415). therres STb
1: 155 (1478). theres SvKyrkobr 239, 240 (Lucid
B), theris VKJ 241 (144 ); SJ 2: 108 (1488). theriss
FMU 5: 2 (1481 gammal avskr., daniserande).
thöris Di 6. törris DN 14: 119 (1483). torris ib 140
(1489). i förbindelse med en följ. dat. pl. ngngångmed
hänsyn till böjning behandlat ss ett poss. pron.:
therom GS 28 (1375)), pron. L. Jfr E. Olson, Studier
över pron. den i nysv., SAOB: D 728 ff., Ark. f.
Nord. Fil. 81. 1) demonstr. den. a) utan relation till
en följande bestämning; stundom mer el. mindre
närmande sig betydelsen: denne, a) med syftning på ett
omedelbart i rummet el. för tanken närvarande
föremål. — n. substantivt, det, detta, följande.
scriffwat standhir, ihesus wthgangin wandradhe
bort j the landz ända, hwar the städrene lagho
sidon ok tyrus ok thär war ihesus wtgangin owir
forsin cedron ok thz, min almoghe ganghin mith
wtfran them, ok thz iherusalems dötthir ganghin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>