Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag vill tillägga änuu ett exempel
till upplysning om, livad som efter
min tanke menas med en
textöfver-sättniug i ordets fulla betydelse, och
för tydlighetens skull förse det med
antydningar om den musikaliska
rytmiken. Andra strofen af Desdemonas
Ave Maria lyder i Boitos originaltext
sålunda:
Prega per cki adorando a te si prostra,
prega pel peccator, per l innoocnte,
e pel debole oppresso
e pel possente,
misero anch’ esso,
tua pietå dimostra.
I den på vår scen använda
öfver-sättningen återgifves stället så här:
O bed (ör alla, som med andakt vända
sin varma tro till Dig oeh mildhet bida.
Må hjelp och lindring du i nöden sanda
till dem som svaga och förtryckta lida.
Som man ser, har originalets
rimrikedom ej blifvit iakttageD, ej heller
dess innehåll med kontrasterna mellan
den syndige och oskyldige, mellan den
svage och mäktige.
Föreslås följande öfversättning, som
afhjelper bägge dessa brister och
tilllika, såsom af notexemplet framgår, är
riktigare accentuerad än båda de
of-vanstående t’-xterna:
1 h
i o *
Bed varmt
N h N j J I
0 0 0,0 0 0 0
t) •
)
för al la demdiuliuldhet pri sa,
111 h h M I J I’’ N IJ i
løj. 0 0 0 I 5) 0 0 0 I fit *
bed ock för syn-da-träln, bed för de re na,
bed för mäk-ti - ga och sva ga. Du al le na
I h
0 0
allt kan för - dra ga, al - la nåd be - vi - sa.
Omöjlig är saken således icke, äfven
om svårigheterna i början kunna se
hopplösa ut. Men nog får
öfversätta-ren göra sig besvär och stundom
fundera i timtal blott öfver ett enda ställe.
A. L.
-©–-
Musikaliska akademiens
högtidsdag
firades den 3 maj i dess lokal å
Blasie-holinen. Prins Carl hedrade
sammanträdet med sin närvaro. Akademiens
preses, justitierådet Abergsson, öppnade
sammanträdet med tillkännagifvande att
akademion utsett prins Carl till sin
förste hedersledamot och helsade ho
nom i sådan egenskap välkommen.
Härpå uppläste sekreteraren, doktor
Svedbom, årsberättelsen, hvarefter
högtidlighetens musikaliska del vidtog. De
verk programmet upptog voro Normans
»Rosa rörans bonitatem», som utfördes
af konservatoriets förstärkta kör och
hofkapellet, med fru Edling som solist, j
samt Berwalds symfoni i G-moll.
Förste hofkapellmästaren Nordqvist ledde
utförandet af dessa båda tonskapolser.
Årsberättelsen meddelade bl. a.
följande:
Af akademiens inhemska ledamöter
hade ingen aflidit, bland utländska
mad. Zelia Trebelli, hvars stora
konstnärskap talaren framhöll. Med
embets-manna- och lärarepersonal hade ingen
förändring inträffat. Akademiens
ex-pensanslag hade genom Riksdagens
beslut blifvit något höjdt. Gåfvor hafva
öfverlemnats af: H. M. Konungen,
Musikaliska konstföreningen, akademiens
preses, Fru J. Bagge, fröken H.
Werner, hr Klint (en samliDg
kompositioner), doktor A. Hammerich, herrar
Rosén och Morén, herr E. Tjäder, m. fl.
Antalet lärare vid konservatoriet
utgjorde för närvarande 22, med 229
undervisningstimmar i veckan.
Elevantalet under v. t. 1892 var 94
manliga och 68 kvinliga; h. t. 94
manliga och 73 kvinliga. Under året har
organistexamen aflagts af 14,
kyrko-sångare-examen af 10,
musiklärareexamen af 11 samt
musikdirektörs-examen af 2, hvarjämte 4 specialbetyg
utdelats.
Det Beskowska stipendiet har
tilldelats violinisten fröken Sigrid
Lindberg, konservatoriets jeton har Ernst
Ellberg erhållit.
Ur sekreterarens i många stycken
intressanta redogörelse, som denna gång
upptog en tioårsberättelse, må följande
utdrag meddelas.
Den utan all jemförelse för laudets
musikaliska odling vigtigaste
tilldragelse sedan sista högtidsdagen är, att
riksdagen behagat beviljat Kgl. M:ts,
efter underdånig framställning från
akademien, aflåtna nådiga proposition
angående ett anslag å 6,000 kr. till
understöd åt yngre svenska
musikid-kare med anlag för tonsättningskonst
samt till belöning åt eller uppmuntran
af inhemska tonsättare för
åstadkommande af musikaliska arbeten af högre
värde; ett beslut genom hvilket den
svenska tonsättningskonsten kommit i
åtnjutande af en förmån, som poesien
och de bildande konsterna här redan
länge haft att glädja sig åt och som
den redan förut länge åtnjutit i
Danmark och Norge.
Den konstnärliga produktionen är i
de mindre kulturländerna tvifvelsutan
i behof af uppmuntran från statens
sida, om den skall kunna hålla sig
uppe. Den ersättning ett större
konstverk kan betinga, der någon sådan
öfver hufvud står att erhålla,
motsvarar på intet sätt det arbete som på
detsamma måst nedläggas, än mindre
den tid och möda konstnären måst
använda för att nå den utveckling och
förmåga som ensamt kan betinga en
skapande verksamhet af högre värde.
Sekreteraren kastade derpå en blick
på musiklifvet i hufvudstaden, som
be-finnes i ständig tillväxt, särskildt livad
mängden af offentliga
musiktillställningar beträffar. Så omnämdes Kgl.
Operans, Musikföreningens, Filharmoniska
sällskapets konserter med större eller
mindre musikverk, företrädesvis med
orkester, samt Nya sångsällskapets. På
kammarmusikens område påpekades
Aulinska qvartettens och herr Franz
Nerudas soaréer samt Mazérska
qvar-tettsällskapet8 mera privata
verksamhet.
Mindre konserter ha gifvits till stort
antal af enskilda artister, in- och
utländske, dervid soloföredragen träda i
förgrunden, och slutligen har yppat sig
en, man vore frestad säga, oroande
tillväxt af s. k. välgörenhetskonserter,
dervid musiken får tjena som medel
och dess idkare som de egentliga
väl-görarne, ofta till allt annat än fromma
för sig sjelfva, när de för egen
räkning behöfva påkalla allmänhetens
intresse. Ett glädjande drag förete dock
dessa mindre konserter: alt svenska
namn nu betydligt oftare än förr
finnas å programmen — särskildt synas
Sjögrens sånger på väg att vinna
fortjent erkännande.
Större nya inhemska tonverk som
framträdt äro: en ny opera af Ivar
Hallström, vår utan jemförelse
produktivaste komponist på detta område, ett
»Stabat mater» af Gunnar Wennerberg,
ett symfoniskt arbete af Hallén, ett
mindre körverk med orkester af
Sten-hammar, livarjemte utförts två
post-hurna, ej fulländade verk af August
Söderman: musik till delar af »Peer
Gynt», samt fragmentet »Signe lill s
färd». A en svensk konsert vid
utställningen sistlidne sommar för teater
och musik i Wien hafva utförts saker
af Norman, Söderman och Hallén,
under ledning af den sistnämnde. Bland
i utlandet verkande svenskar har herr
Elmblad vid besök här gifvit
tilltalande prof på sin stora musikaliskt
deklamatoriska förmåga.
Publikation i vårt land af annat än
sånger och mindre pianostycken är som
bekant undantag; Musikaliska
konstföreningen har emellertid utgifvit
efter-lemnade stycken för piano och violin
af A. F. Lindblad och en ouverture af
Hallén i arrangemang, samt förbereder
Berwalds bekanta septett för
stråk-och blåsiustrument, äfvensom en
pris-belönt violinsonat af den unge
tonsättaren Bror Beckman.
Den märkligaste företeelsen i det
allmänna europeiska musiklifvet är väl
att finna i Verdis framträdande med
sin nya opera Falstaff. Om några
månader, den 9 oktober, fyller Verdi 80
år. Att vid de åren ännu kunna
bevara den sinnets friskhet och tankens
klarhet, som krälves för en skapande
verksamhet i större stil, är inom
musiken nästan exempellöst. Cherubini
var blott 73 år, när han skref sin
sista opera, Haydns krafter sveko
honom vid ungefär samma tidpunkt, Auber
är kanske den ende som kan komma
I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>