Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Blif ej förskräckt!» tog han igen —
»Och hör mitt tal med lugnadt sinne.
Jag stör med sorg din sömn, min vän,
Men till min ankomst grunden känn:
Jag måste dö. Min stund är inne.»
— »Gud!» — skrek hon — »hvad skall detta bli?» —
— »Sänk» — svarte han — »din röst, min kära,
Och hasta ej med dina skri
En stund, som af sig sjelf är nära.
Väck ingen! Gråt ej! Mitt beslut
Ar oundvikligt och beständigt.
Förr’n denna lampa slocknat ut,
Skall detta lif, — det är nödvändigt.»
— »Belsano! hör då en minut ....
Vid himlen, som du trott och vördat,
Hvad har du gjort? Ett ord till ljus!» —
— »Spelt, skymfats, duellerat, mördat
En prins ... af sjelfva påfvens hus!» —
— »Fly!» — »Fåfängt!» — »Dölj dig.» — »Fruktlös möda!
I morgon dom, arrest och band;
Att dö med skymf för bödelns hand,
Att med min egen hand mig döda,
Se der mitt val!. . . Och detta gift. . . .»
— »Barbar, i Guds namn, håll tillbaka!
Stöt ner förut i samma grift
Din snart till döds förskräckta maka!»
— »Nej lef, Graziosa, njut din lön
För Kristi moders trogna dyrkan,
Att finnas dagligt i din bön
Mer frisk, mer retande, mer skön.
Bed för min själ ibland i kyrkan!» —
— »Hvad hör jag? Gud! Belsano kan
Så grufligt mot vår kärlek synda!
Ar det den ed, vi gjort hvarann?
Nej, du skall ej dö först, min man.»
— »Du måste i det fallet skvnda»,
j •
Gaf han till svar, — och nu drack han.
Ur sängen hälften klädd hon springer:
— »För Guds skull, strax en doktor!» — »Nej.»
— :>Ett motgift, fort!» -— »Jag tar det ej.»
— »Nå, endast en skål mjölk! . . . Jag ringer» . . .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>