- Project Runeberg -  Svenska riksdagsakter jämte andra handlingar som höra till statsförfattningens historia. Under tidehvarfvet 1521-1718 / 2. delen. 1561-1592 /
175

[MARC] [MARC] With: Emil Hildebrand, Oscar Alin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1567 175

des skolle och alle tHe undher
thenne for:ne sententie och
dom samfelde och såsom for-
rädere straffes, som utaf thesse
forrädelig prachticker hafver
vittherligt varet, och icke haf-
ver ther um högstbe:te kong:e
Ma:t underdånligen varnedt
och tilkenne gifvet.

Vi bestå och her medh al-
delis gille och stadfeste then
sententie och dom, såsom the
erlige och gode mend uthi
konungs nempdt hafve afsagt
Abram Göstaffsson och Ifver
Ifverson, så och the sententi
såsom the her effther öfver
them, som eblant samme for-
rädhelige parti blifve befundne,
afseendis vardhe. Atth vi thetta
for:ne alle samtligen och hvar
for sig besynnerligen både nu
och udi framtidhen, både for
oss och vore efftherkomende
for en fulkomlig sententie och
dom afsagt hafve, beplichte vi
oss på Gudh alzmectig hans
hellige ord och evangelium,
var christelig tro och äre, rede-
lighet och sanning. Datum
ut supra.

A börjar mentariska text

— vele vi aldelis
gille, samtycke och oss ther-
med åtnöije late, med minder
än högst:te kong:e Mar:t till
Sverige konung Erich then
fiortende vår aller nåd:te herre
och konung [? anthen them alle
eller nogon af them icke nåd:t
täckis for theris mishandel skull
gunstigt:] benåde. Then sen-
tentzie och dom, såsom konungs
nemd alrede um Abram Gö-
staffson och Ifver Iverson gif-
vit hafve, then vele vi och
hafve rati[ficeret — — —
— lelfverne, godz
och ägedeler, att alle the, som
högst:te kong:e Ma:t till Sve-
rige konung Erich thenn fior-
tende vår aller nåd:te herre och
konung äre emot heller [:un-
der ögenenm: — — — —
Vi vele och
elliest högst:te kong:e
Ma:t konung Erich then fior-
tende vår aller nåd:te herre
och konung hulle, trogne och
rättrådige, hörsamme och ly-
dige [: såsom then edh för-
meller vi hans kong:e Ma:t
vid hans kong:e z kong:e
cröning? loflvet, giort och svo-
ret hafve. Oss så sant Gud
hielpe både till siäl och lif. Tess
till yttermere stadfestelse att vi
thetta troligen holle vele, hafve
[vi satt våre signet under thetta
bref och thett medh egne hän-
der underskrifvit?]. Datum
loco et tempore ut supr:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:06:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svriksdag/2/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free