- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
67

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - avskaffa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ávskaffa vt1 упраздня́ть;
устраня́ть.

ávskav -et лес. стру́жки,
ще́лки.

ávsked -et, = 1) проща́ние;
tá(ga) ~ проща́ться; tá(ga) ~ av
ngn прости́ться с кем-л.; 2)
отста́вка; lä́gga in om ~
подава́ть в отста́вку; få ~
увольня́ться со слу́жбы, выходи́ть в
отста́вку; ◇ få ~ på grått
pápper быть вы́гнанным с рабо́ты.

ávskeda vt1 увольня́ть.

ávskedad pa уво́ленный; в
отста́вке.

ávskedande -t увольне́ние.

ávskeds‖ánsökan inv.
проше́ние об отста́вке; заявле́ние об
увольне́нии; ~besö́k -et, =
проща́льный визи́т; ~pass -et, =
воен.
«чи́стый» биле́т
(уволенного в отставку); ~stund -en
моме́нт разлу́ки; ~tágande 1. -t
проща́ние; 2. pa проща́ющийся;
~tal -et, = проща́льная речь.

ávskeppa vt1 1) отправля́ть
во́дным путём (о грузе); 2)
отправля́ть, отгружа́ть.

ávskeppnings‖hamn -en, -ar
порт отправле́ния (груза
водным путём
); ~ort -en, -er ме́сто
отправле́ния (груза водным
путём
).

ávskicka vt1 отправля́ть;
посыла́ть.

ávskild pa отде́льный,
уединённый; léva ávskilt жить
уединённо.

ávskildhet -en уединённость.

ávskilja vt2 отделя́ть,
разъединя́ть; изоли́ровать.

ávskiljare -n, = тех.
отдели́тель, сепара́тор; лову́шка.

ávskiljbar a отдели́мый.

ávskiljning -en отделе́ние,
разъедине́ние; изоли́рование.

ávskranka vt1 отделя́ть
барье́ром, перегоро́дкой.

ávskrankning -en, -ar 1)
барье́р, перегоро́дка; 2) камо́рка.

ávskrap -et 1) ути́ль; 2) подо́нки
(общества).

ávskrift -en, -er ко́пия;
дублика́т; bevíttnad ~ заве́ренная
ко́пия; tá(ga) en ~ av снять
ко́пию с...

ávskrivare -n, = 1)
перепи́счик; 2) плагиа́тор.

ávskrivning -en спи́сывание.

ávskrot -et, = кузне́чное
зуби́ло.

ávskräcka vt2 устраша́ть,
запу́гивать, отпу́гивать.

ávskräckande pa
устраша́ющий, отпу́гивающий; ~ exémpel
устраша́ющий приме́р.

ávskräde -t, -n отбро́сы,
отхо́ды.

ávskum -et на́кипь, пе́на; ◇
sámhällets ~ подо́нки
о́бщества.

ávskummad pa: ~ mjölk
снято́е молоко́.

ávsky 1. -n отвраще́ние,
омерзе́ние; 2. vt3 пита́ть отвраще́ние,
гнуша́ться; ~värd a
отврати́тельный, омерзи́тельный,
гну́сный, ме́рзкий.

ávskära vt4 1) прекраща́ть,
прерыва́ть; ~ förbíndelsen
прерва́ть связь; 2) помеша́ть; ~
ǻtertåget отре́зать путь к
отступле́нию.

ávskärning -en, -ar 1) разре́з;
2) геол. сброс.

ávskärnings‖línje -n, -r ли́ния
разре́за; ли́ния пересече́ния;
~punkt -en то́чка пересече́ния;
~spjäll -et, = тех. засло́нка.

ávslag -et, = 1) отка́з,
отклоне́ние; få ~ получи́ть отка́з; 2)
усту́пка, ски́дка (с цены).

ávslappas dep. vi1, ávslappna
vi1 1) потеря́ть интере́с; 2)
осла́бнуть (о внимании и т. п.).

ávslipa vt1 обта́чивать,
отшлифо́вывать.

ávslita vt4 разрыва́ть,
отрыва́ть.

ávslitning -en изно́с;
изна́шивание; сраба́тывание.

ávslitnings‖längd -en бум.
разрывна́я длина́; ~mótstånd -et
сопротивле́ние на разры́в.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free