Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - foster ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fóst|er -ret, = 1) биол.
заро́дыш, плод; 2) произведе́ние,
созда́ние, творе́ние; ett ~ av
fantasín плод фанта́зии.
fóster‖barn -et, =
воспи́танник, приёмыш; ~barnshem -met,
= прию́т для приёмышей,
воспита́тельный дом; ~|bró(de)r
-brodern, -bröder сво́дный брат;
~bygd -en поэт. отчи́зна;
~|dótter -dottern, -döttrar
воспи́танница, приёмная дочь; ~|fá(de)r
-fadern, -fäder приёмный оте́ц.
fósterfördrívning -en, -ar або́рт.
fóster‖förä́ldrar pl приёмные
роди́тели; ~hem -met, = см.
fósterbarnshem.
fósterhö́lje -t биол. пло́дный
пузы́рь.
fósterjord -en поэт. см.
fósterland.
fósterland -et ро́дина,
оте́чество.
fósterlands‖förrä́dare -n, =
изме́нник ро́дины; ~förräderí -(e)t
изме́на ро́дине; ~försvárare -n, =
защи́тник ро́дины; ~kä́rlek -en
любо́вь к ро́дине, патриоти́зм.
fósterlandslös a не име́ющий
ро́дины; юр. без гражда́нства.
fósterlands‖vän -nen, -ner
патрио́т; ~ä́lskande pa лю́бящий
ро́дину, патриоти́ческий.
fósterljud -et пульс заро́дыша.
fósterländsk a оте́чественный;
det ~a kríget оте́чественная
война́.
fóster‖mó(de)r -modern,
-mödrar приёмная мать; ~|son -sonen,
-söner приёмный сын; ~sýskon
pl приёмные де́ти; ~sýst|er -ern,
-rar сво́дная сестра́.
fóstervátt|en -net околопло́дная
жи́дкость.
fóstra vt1 1) воспи́тывать,
расти́ть; 2) порожда́ть, вызыва́ть.
fóstran inv. воспита́ние.
fóstrare -n, = воспита́тель.
fostrarínn|a -an, -or
воспита́тельница.
fot 1) -en, fötter нога́ (ступня);
ла́па; но́жка (стола, стула);
kómma på fö́tter стать на́ ноги
(тж. перен.); på stǻende ~ a)
сто́я; b) неме́дленно; на ходу́;
till ~s пешко́м; från húvud till
~ с головы́ до ног; 2) inv. лит.
стопа́; 3) -en основа́ние,
подо́шва, подно́жие (горы́); 4) -en, =
уст. фут (мера); ◇ på fri ~
на свобо́де; stå på spänd ~ med
ngn быть с кем-л. на ножа́х;
léva på stor ~ жить на широ́кую
но́гу; få fast ~ укрепи́ться;
закрепи́ться где-л.; fálla till
~а подчини́ться, подда́ться; stå
på vä́nskaplig ~ med ngn
находи́ться в дру́жбе с кем-л.;
~ för ~ шаг за ша́гом; ta till
fö́tterna разг. убежа́ть, сбежа́ть.
fóta vt1 бази́ровать;
осно́вывать; ~ sig på ngt осно́вываться
на чём-л.
fótabjä́lle -t уст.: från hjä́ssan
till ~t с головы́ до пят.
fót‖bad -et, = ножна́я
ва́нна; ~beklä́dnad -en о́бувь;
~blad -et, = плюсна́; ~bój|a -an,
-or ножны́е кандалы́.
fótboll -en футбо́л.
fótbolls‖élv|a -an, -or см.
fótbollslag; ~lag -et, = футбо́льная
кома́нда; ~lándskamp -en
междунаро́дный футбо́льный матч;
~lándslag -et национа́льная
футбо́льная кома́нда; ~match -en,
-er футбо́льное состяза́ние,
футбо́льный матч; ~plan -en
футбо́льное по́ле; ~sko -n, -r
футбо́льная бу́тса; ~spélare -n, =
футболи́ст.
fótbroms -en, -ar ножно́й
то́рмоз.
fótfolk -et пехо́та.
fótfäste -t опо́ра для ног;
få ~ a) твёрдо стать на́ ноги; b)
входи́ть в употребле́ние,
укрепля́ться; förlóra ~t потеря́ть
опо́ру; оступи́ться, упа́сть.
fót‖gä́ngare -n, = пешехо́д; en
bra ~ хоро́ший ходо́к; ~knöl
-en, -ar лоды́жка; ~lág|er -ret,
= тех. подпя́тник; ~lámp|a -an,
-or ла́мпа на подста́вке, торше́р;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>