Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - industrialisera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
промы́шленность хими́ческой перерабо́тки
древеси́ны.
industrialiséra vt1 проводи́ть
индустриализа́цию.
industrialiséring -en
индустриализа́ция.
industrialísm -en
индустриализа́ция.
industrí‖álster pl
промы́шленные изде́лия; ~ánläggning -en,
-ar промы́шленное предприя́тие;
~árbetare -n, =
индустриа́льный рабо́чий; промы́шленный
рабо́чий; ~céntr|um = (-et), -а
(=) промы́шленный центр;
индустриа́льный го́род.
industriéll a индустриа́льный;
промы́шленный.
industrí‖förbúnd -et, = 1)
отраслево́й профсою́з; 2) сою́з
предпринима́телей; ~fö́retag -et, =
промы́шленное предприя́тие;
~gas -en промы́шленный газ;
~gren -en, -ar о́трасль
промы́шленности; ~ídkare -n, =
промы́шленник; ~kapitál -et
промы́шленный капита́л; ~krets -en,
-ar собир. промы́шленники; i
~krétsar в кругу́
промы́шленников; ~|land -landet, -länder
промы́шленная страна́; ~lédare -n,
= руководи́тель промы́шленного
предприя́тия; хозя́йственник;
~magnát -en, -er промы́шленный
магна́т; ~mä́ss|a -an, -or
промы́шленная вы́ставка; ~ómråde
-t, -n промы́шленный райо́н;
~produktión -en проду́кция
(тяжёлой) промы́шленности;
~sámhälle -t, -n фабри́чный,
заводско́й посёлок; ~|stad
-staden, -städer промы́шленный
го́род; ~ugn -en, -ar тех.
промы́шленная печь; ~útställning -en,
-ar см. industrímä́ssa;
~vä́rmekraftverk -et, = эл.
промы́шленная теплоэлектроста́нция;
~vä́xter pl техни́ческие культу́ры.
índä́mma vt2 огражда́ть
плоти́ной, запру́живать.
índä́mning -en, -ar запру́да,
плоти́на.
ineffektív a безрезульта́тный,
неэффекти́вный.
ineméllan prep., adv. ме́жду,
среди́.
ínemót (тж. раздельно) ргер.
о́коло, приблизи́тельно; ~
áftonen по́д вечер.
inertsí -(e)n ине́ртность.
inexákt a нето́чный; ~a
úppgifter нето́чные све́дения.
inexákthet -en нето́чность.
in exténso adv. по́лностью,
досло́вно (о тексте, цитате).
ínfall -et, = 1) вторже́ние;
интерве́нция; gö́ra ~ i
вто́ргнуться в; 2) зате́я; вы́думка; 3)
внеза́пная мысль; få det ~et
напа́сть на мысль; взду́мать.
ínfálla vi4 1) вторга́ться,
напада́ть; fíenden ínföll óväntat
враг вто́ргся внеза́пно; 2)
вме́шиваться (в разговор); 3)
приходи́ться; наступа́ть; ~ på en
sö́ndag приходи́ться на
воскресе́нье; férierna ínföll med pǻsken
кани́кулы совпа́ли с па́схой.
ínfállen pa впа́лый,
ввали́вшийся; ínfállna kínder впа́лые
щёки.
ínfallsvínk|el -eln, -lar физ.
у́гол паде́ния; у́гол наклоне́ния
(траектории).
infám a по́длый, бесче́стный.
infamí -(e)n, -er по́длость,
гну́сность.
infanterí -(e)t пехо́та;
~regeménte -t, -n пехо́тный полк.
infanteríst -en, -er
пехоти́нец.
infantíl a инфанти́льный,
недора́звитый.
ínfart -en, -er въезд; воро́та.
ínfarts‖led -en, -er путь;
входно́й фарва́тер; ~port -en,
-ar въездны́е воро́та.
ínfátta vt1 вставля́ть в опра́ву,
обрамля́ть, окаймля́ть;
отора́чивать.
ínfáttning -en, -ar обрамле́ние;
бордю́р, опра́ва; ра́мка.
infektéra vt1 заража́ть
(болезнью).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>