Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kultusminister ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kul
— 539 —
kun
—växt -en, -er культурное
pac-тёние.
kul tusminis ter -n министр по
делйм культов.
kulventil -en, -er тех.
шаровой клапан.
kulvert -en, -ar кульвёрт,
труба под насыпью,
водопро-пускнйя труба.
kulor -en, -er 1) цвет, окраска,
кблер; 2) оттёнок.
kul ort а цветной,
разноцвёт-ный, пёстрый.
kumjmel -let, = 1) груда
кам-нёй. курган; 2) мор. береговой
знак (из камней).
kummin -en (-et) тмин,
kumpån -en, -er презр.
приятель.
kumulatiön -en, -er
кумуляция.
kumulativ а скопляющийся,
кумул ятйвный.
kumuléra vt1 аккумулировать,
собирать; соединять,
kumys -en кумыс,
kund -en, -er покупатель,
заказчик,
kunde impf. om kunna,
kundservice -n обслуживание
покупйтел я.
kung -en, -ar король; <> gå
till —s апеллйровать к
высшей инстанции; — Örres tid
CTapoÄåßHHe BpeMeHå.
kunga||balk -en ист. закон
o npaeåx короля; —hus -et
королёвская диHåcTHя; —makt -en
королёвская власть; —rike -t,
-n королёвство; —tron -en
королёвский престол,
kunglig а королёвский,
kungs||fisk -en, -ar морской
окунь; —fiskare -n, =
зимородок голубой (птица)-, —fåglel
-elfl, -lar королёк
желтоголовый (птица)-, —gård -en 1) ист.
королёвский двор; 2) наиболее
дрёвнее rocyflåpcTBeHHoe
имё-ние; —väg -en, -ar уст., перен.
столбовая дорога; —angslilj|a
-an, -or бот. рябчик пшхмат-
ный; —örn -en, -ar зоол.
бёр-кут.
kün||gora vt2 объявлять,
про-возглапшть; — i tidningarna
объявлять в газётах; — sin
vilja провозгласйть свою волю;
—gorelse -п, -г объявлёние,
про-возглашёние; извещёние.
kunna vt2 1) знать, умёть; —
sin Іаха знать урок; —
främmande språk знать иностранные
языкй; — låsa och skriva уметь
4HTåTb и писать; — utantill
знать наизусть; — ngt på sina
fem fingrar знать как свой пять
пåльцeв; 2) модальный глагол
a) мочь, быть в состоянии; jag
kan ej я не могу; kan ni såga
vad klockan är? скажйте,
пoжå-луйста, который час?; man kan
можно; man kan inte нельзя;
det kan inte hjälpas этому
нельзя помочь; ничего не
по-дёлаешь; man skulle — tro
можно было подумать, что; vi
har ej —t résa bort мы не смоглй
уёхать; méra än jag kunde tro
больше, чем я мог ожидать;
kan jag få gå ut? разрешите
выйти?; b) имёть возможность;
du kan résa med trétåget ты
можешь поёхать трёхчасовым
поездом; boken kan köpas hos...
кнйгу можно купйть в...; c)
выражает приказание,
уверенность: du kan gå nu тепёрь
можешь идтй; ni kan tro att...
можете быть увёрены, что...;
d) выражает удивление: kan du
tänka dig! подумай только!; e)
выражает предположение: det
kan hända (это) может быть;
vad kan det kosta? сколько это
может стоить?; inte — med
ngn не терпёть кого-л.; det kan
våra detsåmma всё равно;
ладно; det kan nog så våra
возможно, что это так.
kunnande -t 1) умёние; 2)
3Hå-ние; teorétiskt — теоретические
знания.
kunnig a 3Hå{oui,Hfl; умёлый.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>