Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - laboratorium ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lab
— 554 —
laboratöri ium -et, -er
лаборатория.
laboréra vi1 1) производить
опыты (в лаборатории)-, 2)
работать, биться над чем-л.
labradör [-år] -en мин.
Лабрадор.
labyrint -en, -er 1) лабиринт;
2) анат. внутренняя часть
уха.
labyrintisk а запутанный,
сложный.
lack I inv. уст. недостаток;
utan ~ och lyte совершенный,
безупрёчный.
lack II -et (-en), = (-er) 1)
сургуч; 2) лак.
låcka I vi1: svétten ~r nof льёт
rpåÄOM.
låcka II vt1 1) 3ane4åTbiBaTb
(сургучом)-, 2) см. lackéra.
läcka III vi1 безл.: det ~r mot
jul пpиближåeтcя рождество.
lackéra vt1 лакировать,
покры-ßåTb лåкoм.
lackéring -en лакировка,
låck||fern issa -n KHTåflcKHfl лак;
—färg -en лйковая KpåcKa.
låckmuspåpper -et лåкмycoвaя
6yMåra.
låcksigill -et, = печатка (для
сургуча).
lacksko -n, -г лакированная
туфля, лакированный ботйнок.
låck|stång -stängen, -stänger
сургуч.
låckviöl -en, -er бот.
желтофиоль.
låd I a -an, -or сеновал; capåfl.
lådda vt1 воен., эл. заряжать; ~
skarpt зapяжåть боевыми
патронами; — ett batteri зapяжåть
аккумуляторную батарёю.
laddad ра 1) заряженный; 2)
наполненный; hon var — med
nyheter oHå 6buiå пoлнå
ново-стёй; en ~ stamning накалённая
атмосфёра.
laddning -en, -ar 1)
электрйче-ский заряд; 2) воен. заряжание;
3) воен. заряд; 4) разг. большое
колйчество чего-л.
låddningsütbyte -t элк.
перезарядка частйд.
lådd||ram -en, -erвоен. обойма;
—stäk!е -en, -ar, —stock -en, -ar
воен. шомпол,
låde impf. om lägga,
ladugård [разг. lågg-] -en, -ar
скотный двор.
lå(du)gårds||besattning -en, -ar
собир. ро^тыйскот; —dräng -en,
-ar уст. скотник, 6aTpåK при
скотном дворё; —pigia -an, -or
уст. скотница, 6aTpå4Ka при
скотном дворё.
lådusvålja -an, -or лåcтoчкa
деревёнская.
lafs -et разг. 1) вялость; 2)
неопрятность.
låfsig а 1) вялый; 2)
неопрятный,
lag I -en OTßåp.
lag II -en, -ar закон; énligt —
по закону; i —ens namn
йме-нем закона; stå ütanför —en быть
вне закона; <C> skipa — och rätt
вершить правосудие; läsa —en
för ngn OT4HTåTb кого-л.
lag III -et., = 1) слой, ряд; 2)
смёна, группа (рабочих); 3)
спорт. KOMåHÄa; vårt — vann
Håuia команда победила; 4)
кружок, компания; —et runt всей
KoMnåHHH, всем; bjuda Över —
угощать всех; ge sig i — med ngn
водйться c кем-л.; 5) порядок;
bringa i — привестй в порядок,
упорядочить; нaлåдить; komma
ur — испортиться* разладиться;
-ф- ha ett ord med i —et
высмзы-вать вёское мнёние; i sénaste
—et в послёднюю минуту; göra
ngn till —s угодить кому-л.;
här vid — примёрно здесь; vid
det —et к tom^ врёмени, в ту
пору, TorÄå; vid det här —et к
этому врёмени, в это врёмя.
låga I 1. vt1 1) приготовлять;
— mat готовить кушанье; 2)
чинить, лaтåть; 2. vi1
приготовиться; — sig i ordning привестй себя
в порядок; — sig bort разг.
yöpåTbCH, удалиться.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>