Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - löftesrik ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
löf
— 600 —
lön
-n, = лицо, нарушающее
обещание.
’löftesrik а многообещающий,
löga sig уст. мыться,
lögn [löngn] -en, -er 1) ложь;
«обман; fåra med — лгать; 2)
разг. нёчто невозможное; det
var ~ att komma fram på
telefon невозможно было добйться
по телефону.
lögnaktig [löngn-] а лжйвый;
ложный; ge ~a uppgifter давать
ложные свёдения.
lögnaktighet [löngn-] -en
лжй-вость.
lögnare [löngn-] -п, = лгун,
lognerskja [löngn-] -an, -or
лгунья.
logn||hals [löngn-] -en разг.
лгунйшка; —historia -n
вымышленная история, вымышленный
случай; —propaganda -п
дезинформация,
loj ja -an, -or уклёйка (рыба).
löje -t, -n улыбка, смех; —
väckande pa нелёпый.
löjlig а смешной,
смехотворный, нелёпый; det är för ~t!
какая нелёпость!; göra sig —
ставить себя в смешное, нелёпсе
положёние.
löjliggöra vt2 поднимать на
смех, высмёивать.
löjlighet -en, -er нелёпость.
lojstim -met, = косяк уклёйки.
löjtnant -en, -er лейтенант,
lojtnants||grad -en чин
лейтенанта; —hjärta -t, -n разбитое
сёрдце (цветок).
lök -en, -ar лук, луковица,
lokformig а в вйде луковицы,
lok||säng -en, -ar грядка c
луком; —växt -en, -er бот.
луковичное растёние.
lömsk а коварный; en — fråga
коварный вопрос,
lömskhet -en коварство,
lön -en, -er 1) 3åpa6oTHan
плå-та; жйлованье; 2) вознаграждён
ние, Harpåfla; возмёздие.
löna vt1 1) вознаграж^ть; 2)
Выплачивать 3åpa6oTHyio плйту;
— sig 1) оплачиваться; 2) быть
выгодным; det —г sig это стоит,
имёет смысл.
lönande ра выгодный; стоящий;
хорошо оплå4HBaeMbifl.
lon||årbetare -п, = наёмный
рабочий; —årbete -t наёмный
труд.
lone||aktiön -en, -er 6opb6å за
повышёние 3åpa6oTHofl плåты;
—anspråk pl трёбование
повышё-ния заработной плйты; —avdrag
-et, = вычет из 3åpa6oTHofi
платы, —avtal -et, = соглашёние,
договор о размёре заработной
платы; —belopp -et сумма
3å-работка; —fråga -п вопрос о
размёре заработной платы; —
förbättring -en улучшёние
условий зйработной платы;
—för-händlingar pl переговоры о
3å-работной плåтe; —förhöjning -en
повышёние 3åpa6oTHoft плåты,
оклада; —förmåner pl
привилё-гии в 3åpa6oTHofl плåтe;
—försämring -en ухудшёние,
снижё-ние заработной плåты; —grad
-en, -er, —grupp -en, -er разряд
заработной плåты; — inkomst -en,
-er 3åpa60T0K; — justéring -en см.
lÖnereglëring; —klass -en, -er
см. lönegrad; —konflikt -en, -er
конфлйкт на почве заработной
плåты; —krav -et, = см.
löneanspråk; —nivå -n уровень
3åpa-ботной плåты•, —politik -en
no-лйтика 3åpa6oTHoft плåты;
—re-ducéring -en, -ar сокращёние
заработной платы; —regléring -en
1) регулйрование заработной
плåты; 2) установка тарйфной
сётки 3åpa6oTHofl платы; —rörelse
-п движёние за повышёние
3å-работной плåты; —skäl ja -an,
-or тарйфная шкaлå 3åpa6oTHofl
платы; —slaveri -(e)t наёмное
рабство; —stabiliséring -en
ста-билизåция уровня заработной
плåты; —statistik -en статйстика
заработной платы; —stopp -et
зaмopåживaниe уровня
3åpa6oT-ной платы; —strejk -en, -егстачка
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>