- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
676

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - nästkommande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

näs

— 676 —

nöd

nästkommande ра см. näst
instundande.

nästla: — sig in a)
прижиіѵшть-ся к кому-л.; b) втираться,
вкрадываться в довёрие; снискать
расположёние.

nåsving|e -en, -ar анат.
крыло носа, ноздря,
näsvis а дёрзкий.
näsvishet -en, -er дёрзость.
nät -et, = 1) сеть; сётка; нёвод;
2) сеть (железных дорог); 3) анат.
сальник; <> fastna i éget —
попасться в собственные сёти.
näta vi, vt1 разг. забйть гол.
nat||bindning -en вязание
се-тёй; —fiske -t рыбная ловля
сетями.

nätformig а сётчатый,
имёю-щий вид сётки.
nätgurkja -an, -or бот. люфа,
nät||hinnia -an, -or анат.
сет-4åTKa; —måge -n сётка (2-й
желудок жвачных); —måsk|a -an,
-or пётля в сёти.
nätt 1. а миловйдный; 2. adv.:

— och jämnt eABå, ёле-ёле.
nätter pl om natt.

natting -en, -ar угорь (рыба).
nättöpp (тж. раздельно) adv.
точно.

nät |troj |a .-an, -or MåflKa,
сётка.

nättupp (тж. раздельно) см.
nättöpp.

nätverk -et 1) переплетёние;
сеть; 2) мор. сетевое
заграждё-ние.

nävla -an, -or герань,
nävle -en, -ar 1) кулåK; knyta

— n åt ngn показать кому-л.
ку-лåк; slå —n i bordet yÄåpHTb
кулаком по столу; 2) горсть.

nävler -em, -rar берёста; av

— берестяной; —dös la -an, -or
берестяная коробка; —flöte -t,
-n берестяной поплавок; —kont
-en, -er берестяной короб; —lur
-en, -ar берестяной рожок; —sko
-n, -г лапоть из берёсты.

nävrätt -en кулачное право;
самоуправство.

nöd -en нyждå; lida — терпёть
нужду, бёдствовать; med knapp

— насйлу, едва; —en har ingen
lag поел, про нужду закон не
писан; i — och lust и в горе и в
радости; i —en prövas vännen
погов. друзья познаются в бедё;
<> gröna —en caMocåÄ (табак);
till —s в KpåftHeM случае.

nod||ånkare -t, = мор.
фальшивый якорь; перен. якорь
спа-сёния; —bedd ра с трудом
при-шишющий приглашёние и пр.;

— belysning -en тех. аварййное
освещёние; —broms -en, -ar
запасной тормоз; —bröd -et
хлеб–cypporåT.

nödd ра вынужденный; — och
tvungen волей-неЕолей.

nödfall -et Kpåflnnft случай;
i — в случае нужды; в случае
крайней необходймости.

nödfallsåtgärd -en, -er 1)
Kpåfl-нее срёдство; 2) чрезвычайное
мероприятие.

nod||flåggia -an, -or мор.
флажной сигнал бедствия;
—frek-véns -en мор. аварийная 4acTOTå
(для подачи радиосигналов
бедствия).
nödga vt1 принуж^ть.
nödgas dep. vi1 быть
вынужденным.

nödhamn -en, -ar
порт-убё-жище.

nodhjälps||årbeten pl
общественные работы (для
безработных); —kommitté -п, -er
коми-тёт по OKa3åHHK> помощи
(безработным).

nödiga нужный, необходймый,
потр.ёбный.

nod||låndning -en, -ar мор.
вынужденная выброска судна на
бёрег; ав. вынужденная nocåflKa;
—lidande ра нyждåющийcя,
бёд-ствующий; —ljus -et мор.
световой сигнал бёдствия; —läge -t
бёдственное положёние; —lögn
-en, -er вынужденная ложь;
—lösning -en вынужденное
решё-ние (вопроса); —måst -en, -er

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0676.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free