Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - superi ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sup
— 976 —
Sur
superi -(e)t пьянство,
süperkalåndler -em, -rar тех.
суперкалйндр; —drift -en
привод суперкалйндра.
superkarg -en, -er,
superkar-gor -en, -er мор. завёдующий
приёмом и выдачей грузов на
торговом судне.
superlativ 1. -en, -er 1) грам.
превосходная стёпень; 2)
высочайшая похвала; 2. а 1)
превосходный; 2) чрезмёрный.
superoxid -en хим. пёрекись.
supgille -t, -п пьяная
компания.
supig а пьянствующий,
supinjum = (-et), -er грам.
супин.
suppleant [тж. -ang] -en, -er
заместитель.
supplemént -et, = добавлёние,
дополнёние; приложение; —band
-et, = дополнительный том.
supplementär а
дополнительный, добавочный.
supplera vt, vi1 добавлять,
дополнять.
supplik -en, -er ходйтайство,
письменная просьба,
supplikånt -en, -er проситель,
supponéra vt1 полагать,
допускать, предполагать,
supponéring -en см. suppositiön.
support [å-] -en, -er тех.
суппорт.
supporter [-å-] -n, = (-s)
сторонник, доброжелйтель; спорт.
болёлыцик.
supportsvarvгь-еп, -ar
токарный станок с суппортом.
suppositiön -en, -er
предполо-жёние.
suppuratiön -en, -er мед.
на-гноёние.
suppuréra vi1 гнойться.
supremati -(е)п господство,
гегемония.
suput -en, -er (-ar) горький
пьяница.
sur а 1) кйслый; — mjölk
кислое молоко; — reaktion f хим.
кислая реакция; 2) сырой,
влажный; våra — om fötterna
промочить ноги; 3)
полусгнйв-ший; тухлый; 4) перен. кйслый,
недовольный; göra en ~ min
сдёлать кислую мину; <> göra
livet —t för rgn отравлять
кому-л. жизнь; ~а Ögon
слезящиеся тпазг.-, bita i det ~a äpplet
покориться неприятной
необходимости.
sura vi1 разг. киснуть, быть
в плохом настроёнии; sitta och
— дуться, надуть губы,
sür||åpjel -ein, -lar дйкая
яблоня; — bill -en бот. щавёль;
— brunn -en, -ar уст. углекйслый
источник; —deg -en 3aKßåcKa.
surfa [sorr- илиъйгг-] vi1 спорт.
кaтåтьcя на aквaплåнe.
sürfing -en спорт. KaTåHHe на
aквaплåнe; —bräd]a -an, -or
спорт, акваплан.
surhetsgrad -en стёпень
кислотности.
sur||kart -en 1) тёрпкий,
не-спёлый плод; 2) перен.
непривёт-ливый человёк; —kull !а -ап,
-or бот. пупавка вонючая,
собачья ромашка; —kål -en кйслая,
квåшeнaя капуста; —mjölk -en
npocTOKßåuia.
surmulen а неприветливый,
угрюмый.
sürmulenhet -en
непривётли-вость, угрюмость.
surna vi1 кйснуть (о
продуктах и пр.).
surnumerär [тж. syr-] а уст.
лишний, сверх комплёкта.
surprenéra [тж. syr-] vt1
удивлять, пopaжåть, заставать
врасплох.
surpris -en, -er сюрпрйз,
не-ожйданность.
surr I -et разг. см. surrogåt.
surr II -et жyжжåниe.
surra I vi1 жyжжåть; det —r i
hüvudet в головё гудит.
surra II vt1 привязывать,
прикреплять.
surrealism [тж. syr-] -en
сюрреализм.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>