Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tal ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tal
— іооз —
iai
говор о; затронуть вопрос; det
kommer åldrig på ~ об этом
и рёчи быть не может; i dågligt
~ в обыденной рёчи; в
разговорной рёчи; i högre ~ в
торжёст-венной рёчи; в высоком стйле;<>
komma till ~s med ngn a)
догово-рйться с кем-л. о чём-л.; b)
по-говорйть с кем-л.; det är ~ om
att говорят, что; vad är det ~ om?
о чём речь?
tal II -et, = число, цйфра;
jämnt (udda) ~ чётное (нечётное)
число; i runt ~ круглым счётом;
iitan ~ бесчисленное количество.
tåla у/1)2 1) говорйть; — i
telefon говорйть по телефону;
~r ni ryska? говорйте ли вы
по–русски?; alla ~de i munnen
på varandra говорйли все сразу,
перебивая друг друга; ~ för
sig själv говорйть про себя; det
—т för sig självt это говорйт самб
за себя; ållvarsamt ~t строго
говоря; bildligt ~t в
переносном смысле; ~ för döva Öron
говорйть впустую; ~ gott om
ngn отзываться о ком-л.
положй-тельно; samvétet ~г совесть
заговорила; 2) pa3roßåpHBaTb,
бе-сёдовать; jag vill — med dig
я хочу с тобой поговорйть;
—-vid ngn om ngt a)
договорйть-ся с кем-л. о чём-л.; b)
разговаривать с кем-л. о чём-л.; de
~de filosofi онй бесёдовали
на философские тёмы; det är
ingenting att ~ om это
пустя-кй, не стоит об этом
говорйть; 3) выступать, держать
речь; 4) свидётельствовать,
говорйть за, против; ~ от
рассказать, сообщйть; ~ ut a)
говорйть громко; b) обсудйть;
высказаться; <> ~ är silver,
tiga är guld поел, слово —
серебро, молчание — золото; ~
bredvid munnen бoлтåть
лйш-нее; när man ~r om trollen,
så är de i fårstun поел, не
поминай чёрта всуе; букв, не
поминай бёсов, онй тут как тут.
talan inv. юр. выступлёние
сторон на судё; föra ngns ~
выступать за кого-л.;
ходатайствовать за кого-л.
tålande pa 1) говорящий; 2)
выразйтельный, красноречйвый;
— siffror убедительные
данные.
talang -en, -er тaлåнт,
дарование.
talangfull а талантливый,
одарённый, даровйтый.
talanglös a 6e3AåpHbift,
беста-лåнный.
talare -п, = opåTop;
доіЬіад-чик.
talar||konst -en opåTopcKoe
искусство; риторика; —-stol -en
трибуна, кафедра.
tålas dep. ш1»2: hora — говорят
(что); inte vilja höra ~ om ngt
и знать ничего не хотёть; —vid
разговаривать (между собой).
tåleberattigad pa юр. имёющий
право BbicTynåTb в судё.
tålegåva -п (прирождённый)
дар рёчи.
talént -en, -er тaлåнт (мера
веса а денежная единица у
древних).
tålesätt -et, = оборот рёчи,
выражёние.
tålfilm -en, -егзвуковой фильм,
tålfilmsinspelning -en съёмка
звукового фильма,
tålfrihet -en свобода слова,
talför а разговорчивый,
го-ворлйвый.
tålförhet -en говорлйвость.
talförhållande -t соотношёние
чйсел.
talg -en cåлo; жир (бараний,
говяжий).
tål ga vt1 CMå3biBaTb жйром.
talgdank -en, -ar тонкая
cåль-ная свеча,
tälgig а cåльный.
tälgkÖrt !el -eln, -lar анат.
cåльнaя железа.
tålgox|e -en, -ar синйца
большая.
talismån -en, -er тaлиcмåн.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>