Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ö - ögonblick ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ögo
— 1189 —
ökä
= ванна для глаз; —bindjel
-eln, -lar повязка на глаз(а).
Ögonblick -et, = мгновёние,
момёнт, мнг; минута; på —et
сию минуту; vänta ett ~!
по-дождйте минутку!; från détta ~
с этого момёнта; för —et в
данный момёнт; för ett —• на
минутку; i såmma —- в то же
мгновёние; i, från första — с пёрвого
взгляда; i det åvgörande —-et
в реншющий момёнт; han har
sina ljusa ~ он HHorÄå
поступает правильно, хорошо.
ögonblicklig а мгновённый,
мoмeнтåльный.
Ögonblickligen adv. мгновённо,
моментально, ceftnåc же.
Ögonblicks||bild -en, -er фото
моментальный снймок; —brisåd
-en, -er см. Ögonblickskrevåd;
—fotografi -(e)n, -er см.
Ögonblicksbild; —krevad -en, -er
воен. мгновённый взрыв; —rör
-et, =, —tåndrör -et, = воен.
взpывåтeль мгновённого
дёй-ствия; —varde -t тех.
мгновён-ное значёние.
ogonblömm|a -an, -or уст.
незабудка.
ogon||bött!en -nen, -nar анат.
глазное дно; —bryn -et, = бровь;
— droppar pl капли для глаз;
—frans -en, -ar реснйца;
—fägnad -en вид, радующий глаз;
приятный вид; —färg -en цвет
глаз; —förbindelse -п мор.
зрй-тельная связь; —hål ja -an, -or
ѵлгъякя BnåÄHHa, глазнйца;
—hår -et, = реснйчка; —kast -et,
= взгляд; vid första —kastet
с пёрвого взгляда; —klinik -en,
-er глазная лечёбница; —ljus
-et бот. грушанка одноцвётная;
—lock -et, = вёко; —läkare -n,
= глазной врач; —mått -et, =
глазомёр; ëfter —mått на глаз;
—nerv -en, -er глазной нерв;
—protés -en, -er глазной протёз;
—sikte -t взгляд; ta ngt i
— sikte рассматривать;
—sjukdom -en, -ar болёзнь глаз.
Ögonskénlig а очевйдный,
ясный.
Ögonskénligen adv. очевйдно,
ясно.
Ögon||skärm -en, -ar козырёк
(для защиты глаз от света);
—spaning -en воен. визуальное
наблюдёние; —spégjel -eln, -lar
глазное зёркало, офтальмоскоп;
—sten -en глазное яблоко;
пе-рен. зенйца ока; сокровище;
—!tand -tanden, -tänder
глазной зуб; —tjänare -п, =
под-халйм; —tröst -en бот. очанка
прямая; —vita -п белок глаза;
—vittne -t, -п очевидец,
сви-дётель; —vrå -п уголок глаза.
Ögrupp -en, -er группа
островов.
ök -et, = вьючное животное.
Öka 1. vt1 прибавлять,
уве-лйчивать; — hastigheten
увелй-чить скорость; 2. vi1
прибавляться, увелйчиваться; растй; — i
antal прибавляться в числё; ~
i vikt прибавляться в вёсе.
Ökas dep. vi1 прибавляться,
увелйчиваться, B03pacTåTb;
konsumtionen har Ökats
потреблё-ние возраслб.
Ökédj ja -an, -or цепь
островов.
Ökjen [тж. ock-] -nen, -nar
пустыня (песчаная)-, Öknens skepp
корабль пустыни, верблюд;
— bildning -en образование
пустыни; —bo -п, -г жйтель
пустыни; — brunn -en, -ar
колодец в пустыне; —klimat -et
климат пустыни; —region -en,
-er зона пустыни; —sand -en
песок пустыни; —storm -en,
-ar самум, yparåH в пустыне.
Öklimåt -et островной клймат.
Öknamn -et, = клйчка,
прозвище (унизительное).
Ökning -en прибавка,
увели-чёние; нарастание.
ökningstendéns -en тендёнция
роста, увеличёния.
okänd ра пресловутый; С
плохой репутацией.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>