Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hvad mer, om där skummar förgängelsens våg,
Blott rytm är i störtande timmarn is tåg?
Så kyssens i ådrornas blixtrande kraft
Och nektarchampagnens astral iska saft
Och ambran, som höjs från mitt purprade bräm,
Förklara dig blommornas drottnings system.
Rosen än en gång.
(1837.)
Var jag så, som detta väsen sungit?
Var väl min den nyss förnumna röst? —
Andra tider kommit; länge klungit
Har en annac ton i rosens bröst.
Ej så hjärtlös kärleken gestaltar
Skönsta bilden af sitt ljusförbund;
Som jag blommar omkring Ormuzd’s altar,
Som jag blommar ock i Frejas lund.
Du har sett mig le åt fjärilsspratten,
Hvilkas vimmel kring min spetsgård drog;
Tro ej derför, att jag glömt den natten.
Då min näktergal sin luta slog!
Vore sanning i den spridda sagan
Om mitt 6inne bortvändt ifrån hans,
Hade döf jag varit för hans klagan:
Skälfde väl jag nu i tårars glans?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>