Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Troo fritt, bon haer af sorg sin deel,
Fast hon baer alt, lell baer et feel.
6.
Colonia alio ducenda.
Föräldrar marken, når i see,
At åfvanmälte tecken skee,
Och gioren hvad som eder bör;
Olyckan bidar för eer döör.
Kär som en vijnstoks unga green
Kan foda sig sielf utan meen,
Då bör han skillias från sin ort
Och på en an platz flyttas fort,
Ty får ban mera rum och land,
Så vidgas han uth effter band.
Ach at min fader vor så klook
At hielpa mig ifrån mit ook.
Skilt ocb om plantat tiänligst är
At blij försatt, jag mest begiär.
Min ungdom örtlijkt skulle då
Långt utspred full med blomster stå,
Då skulle man ok snart få sij
At utaf een två kunna blij;
Men effter faer min det ei veet,
Ocb vill eij bela mit förtreet,
Så tyks mig utan längre trug
Bäst, at iäg effter egen hug
Mig sielf en kiärsta vällia må,
På det iag kan mit nöye nå.
Iag frågad’ en om råd i dag,
Som sa, det vor eij mot vår lag.
7.
Anna.
Sera post vulnus eautio.
Eert första taal slöt tämlig väl,
Och syntes hafva något skiäl,
Men detta bär är giöke-roop,
Och hänger ingenting i hoop.
Tyks eer, at det för diärft ocb skam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>