Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Klag- ok tröst-skrift,
oär
fordom äreborne, gudhfruchtig ok dygderijke,
on sahl. matrona,
Hust Christina Uansdttter,
kongl. mayrtz for thetta troo-tienare ok välbestälte
factor öfver Örebroos factorie,
äreborne ok valbetrodde, nu boos Gudh sahl.
Herr Casten Stters
effterlåtne änckia
i folckrijk lijkföllies närvaru cbristvanligen iordsattes
uti örebroos stads-kyrkia den 4 Maij anno 1673,
them kvarleffd sdriandom til bebag,
vånvilligst
i hast opsatt af
Lasse Johanson.
Svi börs i Örbroo-stadb så mangen ynkligt gråta?
Hvi höres hvar ok en mäd iemmer-klagan låta?
Hvi lioramar k lok kors rost mådb sorgligt bing, bang, bong,
Ok grumla mad bogt liud en sorgsam lijke-sång?
Hvad för en tårebak kringflyter edra kinner?
Hvad för en perleflodh afif salta strömmar rinner
Från edra ögon neer? Hvi bemmes genom pnst,
Igenom klagand sock all glädie, frögd ok lust?
Ey bör man fråga: b vi, ey bör man sigh förundra,
At for en kvinnas dödh sigh kvellia många hundra
Ok sukka, lijk som hvar afif tbem sin moder mist,
Dy sannorlig tbet är fullkomligt sant ok vist,
At beela staden nu en sann aflfsaknad finner
I thenna kvinnans dödh, dy barnens ögon rinner,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>