Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vitterhet-arbeten af Andreas Rydelius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den var tyvärr föga långvarig. Stadd p& resa till Stockholm, för att bevista den d& förestående riksdagen, afled han efter en kort sjukdom i Ousby prestgård den 1 Mqj 173S. Han var icke gift, men lärer varit förlofvad med sin fordna lärares
dot-
ter Hedvig Eleonora Bilberg, ett med ovanliga gåfvor utrustadt fruntimmer, som dock 1714 genom en förtidig död beröfvades honom. Hans ungkarlsboning var icke derföre tom och
öds-
lig; den öppnades fastmer med en sällspord gästfrihet och
väl-
görenhet för behöfvande och nödställda, anförvaodter eller oskylda.
Om Rydelii förtjenster såsom academisk lärare, såsom
öf-
verherde inom kyrkan, såsom djupsinnig tänkare och
vetenskap-
lig skriftställare, äfvensom om ädelheten af hans character samt värman och innerligheten af hans fromhet har hvarken hans
sam-
tid eller efterverlden haft mer än en mening. Med hans
out-
tröttlighet såsom undervisare kan endast hans productivitet
så-
som författare jemföras3). Derjemte tillkommer honom den förvisso icke ringa äran att hafva varit bland de första, som utbildat vårt modersmål genom dess begagnande i vetenskapliga skrifter. Äfven i detta afseende och ej blott genom innehållets för sin tid ovedersägliga förträfflighet intaga hans ”Nödiga
för-
nufts- öfningar at lära känna det sundas vägar och det osundas felsteg” (första gången utgifna 1718) och ”Sede-Bok,
hvarutin-
nan gifves en kort Anledning till Dygden” (första uppl. 1731) ett synnerligen högt rum. Med ojemförligt större ledighet och säkerhet rörde han sig likväl på det latinska språket 4), hvilket han både i bunden och obunden stil mästerligt behandlade. En samling af hans i stilistiskt afseende mest märkliga latinska skrifter är utgifven af hans anförvandt Lidén.
Såsom svensk vitterhets-idkare har Rydelius af naturliga skäl varit föga känd. Hans flesta svenska poemer äro
tillfäl-
lighets-dikter och hafva sannolikt aldrig blifvit lagda under pressen. Exemplar af de fa småstycken, som blifvit tryckta, hafva redan länge varit så sällsynta, att de till och med för
3) Den i Brings minnesteckning införda förteckning öfver Rydelii tryckta och otryckta skrifter upptager, ehuru ofullständig, ej mindre än 33 sidor och slutar med den här ej obefogade anmärkningen:
La-
bor est numerare labores. Af Rydelii svenska vitterhets-arbeten har Bring endast känt fyra.
4) ”Jemför man Rydelii Svenska prosa med hans Latin, är det som barnets tungomål mot den åldrige vises”, säger en af hans
bio-
grapher.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>