Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Henrik Georg von Brobergen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
0 dyrbar nyåbrs skiank. den ingen kan beskrifva
Tillfyllest som sig bor, ty hoo kan battre gifva
Och skiänka åth sin vän än hiärtat i sitt bröst,
Hvaraf den hafva kan all kiärlek, lust och tröst
Hög-ädelt dygde-par, I må väl selle kallas,
Som edert nöije see, till ehr och edre allas
Fullkomlig önskans mått befästas denne dag,
Att lefva till ebr död hvarannan till behag.
1 baa, berr brudgum, vist med ängzlan måst försaka
En allerliufste vän i eder förre maka;
Men eder jungfra brud ersättia lär den hrist,
Så att I aldrig mebr skal sakna, bvad I mist
I fåå en Crono-ström, där dygdens perla vankar,
Där man på nöijetz grund kan kasta kiärlekz ankar,
En crona af sitt kön, till gagn så väl som nampn,
En ström, som forer ebr till önsklig sällhetz hambo.
I kan ock visslig ebr, välborne jungfru, fägna,
At bimlen velat ehr till nyåhrs skiänck tillägna
En man af moget vett, en Pahl, där alskiöns dygd
Har varit, ar och bli jr på fasta påblar bygd.
En sådan ömate skiänck bor himlens aåd tillskrifvas,
Men ock eu hiärtlig tack med skyldig vördnad gifvas
Åt den, I både två med skiäl kuttn’ kalla moor,
För hennes ömheet om de sinas välståndz flor.
En moor, en frommer moor, en svär- men ey svår-moder,
Som sig i all ting vijst försicbtig, huld och goder,
Och derfor* åfven i välsignat ålder får
See, att des yngste barn i värdig brudskrud går.
Nn, o tu store Gud, som öfver tijden råder,
Med detta nya åhr förnya dina nåder
Mot detta nya par, at lyckan detta åhr
Och månge, månge der dem väl tillhanda gårl
Gif dem ny frögd, ny lust’, ny hugnad och ny gamman,
Lät dem i liuflig roo och kiärlek lefva samman.
Ja, med ett ord, gif dem att sielfbegärligt godt,
Lätt Hans och Lotta bKj hvar aanans bästa lott.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>