Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Nicander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och de tränga sig in som svärd och pilar i hjertat.
Lik lerpottone svart, med silf-slagg dragen utöfver,
Är ett hjerta med ondt och läppar fulle med ilsko.
Med sina läppar och ord kan en batare ställa sig helig,
Men fordolger uti sit bjerta sit afvoga sinne,
Tro dock icke des ord, änskönt han ljufliga talar,
Ty sja styggliga ting hans hjerta bedrägligen hyser.
De som dölja sit hat hos sig til at andra bedraga,
De skola dock til slut för verldene blottade varda.
Den , som grafvena gräft, skal sjelfver i grafvena stupa,
Och skal stenen igen uppå sh) vältare falla,
Falskhets tunga sit hat mot sin bestraffare viser,
Och med smikrande ord förderf och skada bedrifver.
27 Cap.
Nyttiga reglor uti mång mål at skicka sig efter.
Rosa dig intet utaf den dag, som kommer i morgon,
Ty dig ovetligit är, hvad dagen foder utaf sig.
Lät den främmande är, din pris för andra berätta,
Spara dit egna beröm, dit namn lät rosas af androm.
Svår är stenen i tyngd och tung är sanden i mängden,
Men långt svårare dock en dåras obillige vrede.
Hastighet en grym ting, som storm är vreden at anse,
Men hvar iinnes her en, som kan sig värja mot afvund.
Uppenbarliga straff är bättre, än hemliga kärlek.
Trofast äro de slag, som gifva ens älskares bänder,
Men bedrägelig är den kyssen en hatare gifver.
For ene hungrigo själ alt hätskt är ganska behagligt,
Men den mättada kan väl bannogs kakona rata.
Sparfven ifrån sit bo nu fram, nu flyger han åter,
Sådan en är den man, som far och flackar i landet.
Olja ock rökelse är en frögd ocb fägnad i hjertat,
Men för själene mer en väns upriktiga rådslag.
Din förtroliga vän, dins faders gamla bekanta
Skilg dig aldrig ifrån ocb gack til broderen icke,
Då dig något har händt uppå den olyckliga dagen,
Ty din granne til hands är bättre än fjermare broder.
Haf visbetena kär, min son, mit bjerta du frögde,
At jag svara kan ock den, som mig spotskliga smäder.
Sluger olyckona ser ocb går försiktligen undan,
Fånige rusa deri, men slutliga straffade varda.
Af den främmande är, som går for annan i borgen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>