Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Man hörde allmänt af de etter-tungor tuggas,
At svenska Gideon sin ögon lagt igen,
Men nu lär sömnen af er ögne-bvarf snart gnuggas,
I olycks-foglar, I, och hårde samvets män,
I lären sielf er fot i ed re snaror vekla,
Och en gång blyas för er munnars skarpa häkla.
Mig rinner bäst i bog en Svea rikes fader,
Som nu på Zions bärg en himmelsk prydna står,
Hur det, när ovän åt hans ofärd ter sig glader,
Med honom gick, som här med vårom konung går,
De bade honom väl i trängslen inneslutit,
Men han, till deras tråtsz, sig väldigt genombrutit.
Tu ting iag undra måst, som all min undran vinner,
Jag undra måst, Guds nåd och kungens tålamod,
Guds nåd, som honom* frälst, där hämd i låga brinner,
Hans tålamod, at ban i hoppet stadigt stod.
Och at i all den tid, han varit oss beröfvat.
Ett ögua-blick en gång ej giordt hans siäl bedröfvat.
När stycken spelte fram och eld ur bommar blyste,
När kulor hagla ner mång mulen dag och natt,
När dragne svärd och spiut ikring hans bufvud lyste,
Har han sitt blotta bröst mot faran modigt satt,
Det var, då musel-män för röda räfvar tänka
Så väl gå åt vår kung, at Sverget skull bli änka.
Men fåfängt, fåfängt ha I anlagt all er möda.
Gud vare evigt lof, kung Carl han lefver än.
Så fick en tunger höst en härlig våhrens gröda,
Ty glädiens åt er frögd i trogne svänske män.
Än mer, han lefver än och bar i sine länder
Till allas frögd förbytt båd Timurtasch och Bender.
Välkommen glädie-sol, välkommen kom från öster,
Där du dig brutit fram utur den mörka sky,
Kom, kom, välkommen kom med tusend glädie-röster,
Din klarhets strimma nu hvar morgon vare ny,
Till välkomst låta vi bär alla stycken knalla,
Det vill vår vördnad och din nåd vill det befalla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>