- Project Runeberg -  Svenska språkets lagar. / Första bandet /
109

(1850-1883) [MARC] Author: Johan Erik Rydqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

II BOKEN. — II KONJUGATIONEN. 109

oväpnad); St. Rimkr. 44: 2 the wvempto sik; 40: 4 aller
wempter (fullväpnad). Den här förekommande omkastning
af konsonanter (jfr. äflas, segla) är icke ovanlig, hvad detta
verb angår; men i Kg. Styr. står icke, såsom Iure (ordet
wakn) uppgifver, wunkte.

gjorda, Isl, gyréa, giröa 2; ÖGL. G. B. 45 pr. nu a (eger,
skall) hon — — — huwh duki giurp uara (vara med
hufvudkläde omgjordad); VGL. I. p. B. 5: 4 bapir skulu
per iuirlösir uere ok lösgiurhir (båda skola de vara utan
öfverplagg och med upplösta gördlar; ordagrant: öfverlöse
och lösgjordade); Gottl. L. 37: 4 laus gyrtr scal in at
ganga (lösgjordad skall man ingå); 20: 7 huart sum heldr
set linda gyrt, eba gyrplu (ehvad det må vara omgjordadt
med linda eller gördel, d. v. s. af manligt eller qvinligt kön);
men Bonavent. s. 30 han giordadhe sik mz thesso swer-
dheno (med detta svärdet); 162 oc giordhade sik mz eno
linno kledhe.

gärda, Forn-Norska geréa 2, t. ex. Norg. Love II. 422 gerbir;
134 gerbir firir (gärdar för); 135 Peir er gard gerödu
(de, som byggde gärdsgård); " ÖGL. B. B. 44 pr. gerpir
egh (gärdar man ej); Södm. L. B. B. 2: 4 nu eu akra
sape oc garpar vp gierpir alli (nu äro åkrar besådde och
alla gärdesgårdar uppförde); Gottl. L. 25: 12 sum hann
giert (gärdat) hafr; Magn. Er. Lands L. (Membr.) B. B.
9 som gerdan gardh bryter.

härda, 1sl. herga 2; Cod. Bur. 51: 4 ok herpes (förhärdades)
pa fapur hiarta; Cod. Bildst. s. 235 the herdho sik i ond-
skap; Bonavent. s. 462 thu est herdher (förhärdad)
ondzskonne; Carl XII:s Bib. Jer. 3: 7 och hennes syster
Juda then förhärda såg thet; Ap. G. 28: 27 ty thetta
folcks hierta är förhärdt. Efter 2 konjug. böjes ock ge-
menligen det hit hänförliga, särdeles i Göta dialekter bruk-
liga hära på, häla på (taga krafter i anspråk, känna efter,
fresta på; jfr. Isl. herga sik, viribus niti).

” Visserligen skulle ger3u här kunna komma af gera (göra); men för här-
komsten från geröa talar det Forn-Svenska lagspråket, som har äfven
infin. gerba sammanstäld med garp, t. ex. Södm. L. Kk.B 2:3 garba
gierpe; J. B. 14: 4 will han warti (hvarken) byggie andrum eller
gierbe garpa; VGL. II. J. B. 39 garb gierpe.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 9 00:29:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svspraklag/1/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free