- Project Runeberg -  Svenska språkets lagar. / Första bandet /
272

(1850-1883) [MARC] Author: Johan Erik Rydqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

279 II BOKEN, — GAMLA ANOMALIER.

s. 53 fleiri mvnv kunna; Homil. 60: 4 at ne ein kona
hafe (att icke en qvinna må hafva) ——- epa (eller) meone
(pres. konjunkt.) boren vera; 50: 2 meone (jfr. Frumpart. s.
134); Homil. 410: 2 at gup meonde (impf. konjunkt.); 45:
4 monde (jfr. Frumpart. s. 4134); Ol. Hel. S. s. 6 mindi;
5 hann kuaz nu mindu treystast (han sade sig nu kunna
våga); men s. 95, i äldsta fragm., oc qvépo hann få myn-
do scilia mega (och sade honom då böra kunna skilja);
och öfverhufvud i gammal Isl. och Forn-Norska munu,
mundo, myndo, Homil. 40: 4 mono; 5: 2 menndo, såsom in-
fin. Vid redovisningen för hvad i våra språklemningar år
att tillgå, skall den nyss angifna åtskilnaden iakttagas.
Man läser Ivan 433 & medhan (allt medan, så länge som)
iak lifuer iak ma thz mona (må det minnas); 4234 wu
ma slikt ominne mona (ho, hvilken kan slikt vidunder min-
nas); 840 idhart nampn iak ey mon (mins) vtan ij hetin
herra iwan; St. Rimkr. 28: 1 liwer nogher man thet mon
(som det mins); 46: 2 nw liffuer engen man thet moon;
41: 2 liffwa nw nokre men thet mwna (som det min-
nas). Vidare: Run-urk. 749 hir mun stanta (här skall
stå); Upl. L. Kk. B. 5 pr. het mun (må) ret were; I.
B. 23 iorb mun cengin skorte (jord må ingen sakna);
Smål. L. 5 pr. thet mon reet’ wara; i Carl XII:s Bib.
på många ställen mån, t. ex. Es. 44: 20 mån icke något
bedrägeri wara; Joh. Ev. 4: 42 mån tu wara; 33 mån
någor hafwa; Bonavent. s. 32 ey monom (ej lära) vi wara
visare en han er; Alex. s. 7& monom wi fa; AA4 thera
frelse monin i aff them rena (deras frihet viljen J från
dem råna); Upl. L. JE. B. prol. at ei munu skilies (att de
ej må skiljas); Vestm. L. II. JE. B. prol. at & mono ski-
las; Ivan 1984 hwath riddara mono vara thesse twa
(hvad för riddare kunna desse två vara); Hert. Fredr. 1873
mono; Bonavent s. 4196 munde (ville, månde) hon al van-
skas (alldeles förgås) af sorgh; 45 mondo (månne) the hawa.
Särskildt bör utmärkas ett mon med imperfektif bemärkelse,
förekommande uti Cod. Bur. s. 174, i denna ordställning: redes
(räddes) at hanom mon (kunde) morpet vitas (tillvitas) ok
viste sik cengte tel rapa (och viste sig ingen råd). —
Att de båda här afhandlade verben varit från början ctt,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 9 00:29:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svspraklag/1/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free