- Project Runeberg -  Svenska språkets lagar. / Första bandet /
342

(1850-1883) [MARC] Author: Johan Erik Rydqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

348 BOEEN. — PRES. KONJUNKT.

konjunkt. med imperat., och, hvad må angår, jemväl med
pres. indik. Äfven till begreppet på imperativens gräns be—
finna sig fly, gå i talesätt som dessa: fly hvart som helst,
" så får man nog rätt på dig; gå du så mycket du vill,
du kommer ändå icke fram. Ren imperat. till bildning,
ehuru med bemärkelsen af konjunkt., ha vi funnit i förr an—
tecknade exempel på verb med slutande konsonant-stam
(jfr. 8. 92, 248), dem man skulle kunna öka med ett stort
antal ur Gregor., Med. Bib. m. fl. andakt-böcker, i hvilka
denna egenhet är förnämligast att träffa. Det gäller blott
2 pers., hvaraf ock förvexlingen med imperat. låter sig lät-
tast förklara. I Nun. Bön. s. 16 heter det: miskundh (af
miskund gif) at jak som i dagh jngik j tidh hws syndare
- (i ditt hus såsom syndare) magh mz thinne nadh heemgha;
der jak konstrueras med magh, men det sistnämnda, såsom
redan i sig sjelf vilkorligt, kan, fastän indik. till det yttre,
användas i en konjunktif ordförbindelse. — 1 äldre arbeten
tyckes Rask anse —-/ såsom normalt för alla 3 personerna
af det Isl. pres. konjunkt., och gör för detta ändamål jem-
förelse med Lat. (jfr. Isl. Spr. Oprind. s. 263—4), der det
ock heter amem, ames, amet, men doceam, doceas, doceat,
och på samma sätt legam, audiam o. s. v. Emellertid an-
märker han, att de gamle ofta hafva 4 sing. på —a (An-
visn. s. 464). I sitt senast utgifna grammatiska verk an-
tager han (Vejledn. s 50) —a för rättare än — uti 4 sing. af
pres. konjunkt. Grimm har, åtminstone förr, hållit -i för oorga-
niskt i hela konjunkt., emedan uti Isl. ej öfvergångs-ljud
deraf förorsakas; hvarföre han uppställer för sing. —a, -er,
-ei eller —-e (Gram. I, uppl. 2, s. 942—913), hvilka mot-
svara Mös. Göt. -au, —-ais, -ai. Senare har han väl, med
anledning af impf., förklarat —-i vederbörligt för konjunkt.
(Gesch. II. 881); men detta yttrande har man icke rättighet att,
honom ohörd, tillämpa äfven på pres. konjunkt. Enligt Bores
framställning motsvaras det modala ya, i den Sanskrit. po-
tentialis, af ja i Mös.Göt. runnjau, der u är vokaliseradt
m; i pres. rinnau (för rinnaim) saknas modus-vokalen t,
hvilken deremot framträder uti rinnais, rinnati o. 8. v. (se
här förut s. 24 och Vergl. Gram. s. 926, 929, 949).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 9 00:29:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svspraklag/1/0394.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free