Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hl BOKEN. — IMPF. KONJUNKT. 353
än voro brutzligh, — fel, som nu ej kunna begås af en
bildad skriftställare, knappt af en obildad. — Grimm har, i
sin äldre bearbetning af grammatiken, uppstält för sing. af
impf. konjunkt. —:;, -ir, -i; och af ett hans senare yttrande
(Gesch. II. 881) finner man icke detta motsagdt. Då skulle
-a i Å sing. vara mindre rätt, såsom det ock, måhända
med föranledande af Grimms angifna åsigt, slutligen blifvit
ansedt af Rask, på den grund att hufvudstafvelsens vokal
alltid får öfvergångs-ljud, utom i 4 klassen af de svaga
verben, motsvarande vår 4 konjug. (jfr. Vejledn. s. 50”)
Detta må vara; men äldsta Isl, såsom i Homil., har -a
lika stadigt i impf. konjunkt. som i pres. konjunkt. Att 4
och 3 sing. varit äfven i impf. konjunkt. åtskilda, blir vid
jemförelsen med Mös. Göt. (jfr. s. 24, 25) ej osannolikt, och
låter väl förlika sig med Borrs föreställningssätt, enligt
hvilket Mös. Göt. 4 sing. jau är det Sanskrit. yam, men a
undertryckes i öfriga personer af Mös. Göt., såsom det in-
träffar med Sanskrit. och Grek. medium (Vergl. Gram. s.
929). Likväl måste då förutsättas, att öfvergångs-ljudet
blifvit till 4 pers. sing. fortplantadt från den alldagligen
mest tillitade 3 pers., eller ock qvarstår såsom alster af ett
äldre i framför a.
30 Gamla Isl. eger för 4 pl. af impf. konjunkt., liksom pres.
konjunkt., -em eller —im (nu -um), t. ex. Homil. 4: 2 Pot
ver villdem; 28: 2 at ver mettem; 4: 4 ver ettem (egde,
hade); 26: 2 at ver yrPem (vorde); 48: 4 at ver Pyrptem
(tarfvade); 53: 4 Pa meondem ver; Edda Sem. s. 253 v.
48 at vår hroedd (hos Munce vig hredd) yrpim; at ver
mettim (förmådde). I Forn-Norskan sammalunda, t. ex.
Barlaams SS. s. 74 Po at vit (dual) heföim. Svenskan,
som nu har —e, hade tillförene -um (om), lika med indik.,
t. ex. Upl. L. Conf. at wir aff serlikum napum skipapum
(att vi af särskild nåd må förordna); J. B. 23 at wi (i 2
gamla hdskr. wir) mattum himiriki fa; V. B. 29: 2 (i en
gammal membran) at wir mattum hymiriki fa; yngre Vestm.
L. J. B. 18 at wi mattom alle himirike fa; Hels. L. Preef.
" Uti Isl. Spr. Oprind. s. 273 har han »a eller £»; uti Vejledn. s. 48, 58
»i (a).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>