Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
25 SPANSK NUTIDSLITTERATUR.
Efter läsningen af La Gorriona förvånas man icke öfver någon djärfhet i
Pequeheces (Bagateller).
Era un sant o! handlar icke såsom de föregående om förnämt societetslif
och baler utan om dessa borgerliga dygder, som åtnjuta allmänhetens aktning,
men drabbas af den stränge prästens fördömelse, emedan de icke uppbäras af
kristlig tro. Det är bristen på tro inom familjen, som här är föremål för
författarens gissel.
I Lecturas recreativas finnes äfven intagen Ranoque, berättelsen om ett
hittebarn, af onaturliga föräldrar öfvergifvet och upptaget af en from gammal
kvinna. Ranoque får slutligen reda på sina brottsliga föräldrar och lär sin
moder el credo, innan hon bestiger schavotten. Denne Ranoque är en skarpt
mejslad relieffigur, som icke lätt utplånas ur läsarens minne.
En spansk författare underlåter sällan att förse sina arbeten med ett
företal, där han antingen ger läsaren en inblick i sina åsikter i ena eller andra
hänseendet, eller talar om huru hans bok tillkommit, elW lämnar biografiska
data. Colecciön de lecturas recreativas saknar ej heller ett företal, där Padre
Coloma bl. a. säger: »I vår tid är allt kateder, predikstol, hvarifrån
kristendomens lära kan och bör utgå____ Långt ifrån att fördöma goda
romanförfattare anser jag dem hafva en stor mission att fylla, samma betydande arbete
att fullgöra som den skicklige kemisten, då han tillreder motgift.»
Alla här ofvan anförda alster af Colomas penna äro cuentos d. v. s.
småberättelser. Ännu flera finnas, men tillfölle har saknats att därom taga någon
kännedom. För fullständighetens skull må emellertid titlarna anföras: La
Ålmohadita del Nino Jesüs (Jesusbarnets krubba), Del Natural, Las
Conspira-doras, Cain, Paz d los muertos/, Por un piojo.... och Cuentos para nihos.
Det är möjligt — ja till och med troligt — att ännu flera finnas och
kanske sådana, som framför de här omnämnda bort erhålla plats. Men denna
brist så väl som den knapphändiga öfversikten af Colomas tidigare
författarskap torde i någon mån kunna ursäktas däraf, att i ingen enda af de ganska
talrika spanska bokkataloger, som stått tillbuds, återfinnes Colomas namn samt
att i själfva Spanien hans författarverksamhet varit jämförelsevis litet känd ända
till Pequeheces såg dagen. Fray Conrade Muiftoz anmärker också i en ganska
anmärkningsvärd artikel i La Ciudad de Dios, en mycket framstående klerikal
revy, »att utom seftora Pardo Bazån och den religiösa pressen känner ingen
något om padre Coloma eller hans arbeten, allra minst de som i Madrid
föregifva sig ge ton och lefva med i dagens litterära strömningar». Och allt detta
torde nog äga sin grund, ty ända till Pequeheces utkom, synes; Coloma
hufvudsakligen haft sin publik bland >las devotas» och hans namn har icke figu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>