Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - »Oxen i Sjöga». Av Axel Boëthius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»OXEN I SJÖGA» 29a
talet — haft en rik inspirationskälla för sina oförglömliga
bilder till bibeltexterna. Just för de mångskiftande bibliska
scenerierna i våra kyrkor är det klart och utrett, hur mycket
träsnitten betytt — direkt eller genom mönsterböcker.
Vi se nu i Vikamålarens hand jämte förebilderna till hans
bibelillustrationer också tyska träsnitt av väsentligen annat slag,
bilderna ur en lärobok, som förut ej varit känd i svenska
kyrkomålningar. Ur den har han hämtat sina fantastiska
evangelist-symboler.
Även om grunderna äro mycket olika, har det ett visst
intresse att se, hur den gamle mästarens smak för symbolerna i
Ars memorandi delas av vissa hans yrkesbröder i våra dagar.
I Westheims nyss anförda arbete, där en den allra nyaste
konstuppfattning framföres, är den fjärde Lukastjuren, urbilden till
»oxen i Sjöga», ett av de få äldre träsnitt, som avbildas. Den
ultramoderne författaren anser det nödvändigt, att den nya
»expressiva konstviljan» griper tillbaka på liknande »väsensäkta»
skapelser från träsnittets äldre tid. Han fogar därför träsnitten
i fråga till andra vackra prov på äldre konst, där han spårar
konststrävanden i släkt med hans egna, och sammanför dem
i sin bok med en del mycket modern konst på ett sätt, som
nog väcker intresse men hos mången måhända även den gamla
Horatianska frågan:
Qu’un Peintre, pour produire une invention vaine,
Veuille au cou d’un cheval joindre une tete humaine,
Sur des membres divers l’un å Fautre ajoutés
D’un plumage bizarre étalant les beautés;
De sorte que le haut soit d’une femme aimable,
Et le bas représente un poisson effroyable,
Sans rire verriez-vous cet objet monstrueux
Ghers amis, si quelqu’un 1’exposait å vos yeux?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>