Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CEREMONIERNA VID POSTULATET
31
Musikanterna stämma upp en minuett och Monsieur Virvelvind dansar.
Sedan minuetten är slut försvinner han. Musikanterna stämma upp ett
nytt stycke och in kommer
PROLOOUS: Ädla, välaktade herrar, ädla, dygdbegåvade fruar och jungfrur
såväl som herrar spectatores, hjärtligt välkomna!
I denna sal, där vi nu befinna oss, skall ett skådespel uppföras för edra
välvilliga ögon, men det blir icke ett skådespel, som för eder upprepar vad
som försiggår i våra dagar. Nej, något sådant har ni icke att vänta.
Varför vi samlats här i dag, det är för att i den höglärda
boktryckarekonstens broderskap upptaga en gesäll, en ny medlem, och därvid följa de
gamla konstsedvanorna. Vi bedja eder därför göra oss den äran att
tålmodigt åse och höra denna upptagningsakt till slut.
Våra kära gamla tyska förfäder, som först framför alla andra nationer
skänktes boktryckarekonsten, hava avbildat denna härliga gåva, denna
spridare av nytta och upplysning, som en bevingad gudinna, vars huvud
är prytt med en lagerkrans och som i sina händer håller ett ur och en
bok. Hon står med ena foten på jordklotet och triumferande sätter hon
den andra på dödens nacke.
Denna allegori är lika skön som förträfflig och innehåller konstens hela
poesi. Boken betyder möda| och arbete och uret boktryckarekonstens välde
genom tiderna. ’ Vidare trampar hon med ena foten på döden och med
den andra står hon på jordens runda klot. Detta betyder att hon icke
fruktar döden och att hon, trots all ignorans, härskar över hela världen.
Med hjälp av sina vingar klyver hon molnen och flyger genom världarna
och ingenting kan fördunkla hennes ära. Seklerna äro henne underdåniga
och hon är den aldrig nog prisade välgörarinnan, utan vilken
mänskligheten icke kan bestå. Detta har den världsberömde skalden klart och
tydligt sagt i sin sång, då han säger:
Du konst så ojämförligt skön,
så värd en varm och tacksam bön,
från stoftets bundna trälar,
du skänkt oss hopp, du skänkt oss tro
du rett åt ljuset varmt ett bo
i våra skumma själar.
Du konst, du alla konsters kung,
du vishets källa, evigt ung!
Förutan dig så skulle vi
i mörkrets välde fått förbli
och ej framåt fått gånga.
Åt alla ger du kunskapsrön,
åt alla ger du vishet skön
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>