Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Eda glasbruk
- Edam
- Edamerost
- Edda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EDDA
Gatuparti i Edam med Vårfrukyrkans torn.
E'damerost har sitt namn från staden Edam
i prov. Noord-Holland. I denna prov,
tillverkas osten allmänt i lantbrukarhemmen och
torgföres på ostmarknaderna i Hoorn och
Alk-maar. Den utgör en viktig exportprodukt och
tillverkas numera allmänt i stora mejerier i
även andra delar av Holland och i andra
länder. Osten är klotformad, i ytan vanl.
rödfärgad, oftast med ett större el. mindre antal
ärtstora håligheter i massan, väger o. 2 kg., har
ofta en något pikant arom, härledande sig från
den fuktiga behandlingen under den första
Glasservis från Eda glasbruk.
lagringstiden. I mindre omfattning beredes
osten som helfet, övervägande med 40 % fett;
den har en något seg konsistens. L. F. R.
Edda benämnas två litterära samlingsverk
från fornvästnordisk tid: den s. k. äldre el.
poetiska E. el., särsk. förr, S ä m u n d s
E. och den yngre el. prosaiska E. el.
Snorres E. Namnet har först brukats om
den senare. Men under 1600-talet uppkom den
meningen, att denna grundade sig på ett större
verk av Sämund. Då nu den isländske
biskopen Brynjolf Sveinsson, antagl. 1643, fann
en pergamentshandskrift, som innehöll ett
antal isländska forndikter, menade han sig ha
påträffat en handskrift av denna äldre E.,
varför han på en avskrift därav tecknade
titeln »Edda Sæmundi multiscii» (Sämund den
månglärdes E.), ett namn, som sedan kom
att brukas på den samling, som uppstod
därigenom att till de i pergamentshandskriften
funna dikterna några av likartat innehåll
tillädes från andra handskrifter. Namnets
härledning och betydelse är trots många
förklaringsförsök okänd. Vanl. tolkas det ant.
som »boken från Oddi», den gård på Island,
som beboddes av Sämund och där Snorre
Sturlason uppfostrades, el. som »poetik» (till
isl. öör, diktkonst), båda härledningarna dock
från flera synpunkter ytterst betänkliga. Till
formen stämmer det annars med namnet på
trålarnas stammoder i Rigstula Edda, tydl. en
barnordsbildning, som där tycks betyda
»far-farsmor» el. dyl.; och somliga forskare ha
också sammanställt dessa båda namn.
1) Den äldre E. brukar indelas i
guda-sånger och hjältesånger. Av de förra
märkes först den dikt, som inleder samlingen,
V o 1 u s p a, d. v. s. valans (spåkvinnans)
spådom, som i dunkla, ofta högstämda
ordalag skildrar världens uppkomst, utveckling och
undergång. Odensdikter äro Vaf t r u d
nis-mal, om en tävlan i mytologisk lärdom
mellan guden och jätten Vaftrudnir; G r i m n i
s-m a 1, där Oden såsom Grimnir meddelar
mytologiskt vetande; Balders drömmar
el. Vegtamskvida om hans ritt till Hel
i avsikt att spörja om Balders öden; samt
den väsentligen gnomiska dikten H a v a m a 1,
som lämnar en ypperlig inblick i de forna
nordbornas levnadsförhållanden och
livsåskådning. Tor är huvudpersonen i Hymiskvida,
om hans färd till och uppehåll hos jätten
Hymis, Trymskvida, en med dråplig
humor utförd skildring av hur guden hos jätten
Trym hämtade sin stulna hammare åter, och
Allvismal, om dvärgen Allvis, som
överlistades av Tor. Harbardsljod innehåller
ett för båda de uppträdande ytterst
karakteris
— 1149 —
— 1150 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Apr 12 18:19:14 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/svupps/1-7/0697.html