Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Berså ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Berså (berceau): trichila (Vg. Copa,
Col.); camera hortensis.
Berusa: ebrium facere, vino onerare;
wanl. b. sig: se inebriare; vino se
complere, vino obrui. -rusad: potus,
temulentus, ebrius; b. af begär, af lyckans gunst
voluptate gestiens, fortuna secunda,
rebus secundis elatus, caecus.
Berykta: 1. b. ngt ut (gammaldags =
utsprida): vulgare, divulgare rem; efferre
alqd; rumoribus ferre. — 2. = utsprida
dåliga rykten om ngn: rumoribus infamare
alqm; graves rumores spargere, differre
de alqo. -ryktad: a. wanl. = illa b.:
infamis (vitiis för laster); famosus; wara illa b.
male audire; infamem esse, adverso
rumore esse, infamia (vitiorum) flagrare;
blifwa illa b. infamia aspergi, infamiam
subire, sibi arcessere, conflare. — b.
någongång kan det, med bestämning för det
onda, hwarför ngn är beryktad, motswaras af
notus, (nobilitari), nobilitatus (notus et
insignis latro, C.; flagitiis nobilitari, Ter.;
Phalaridis praeter ceteros nobilitata est
crudelitas, C.); celebratus (tyrannus, L.).
Beryll: beryllus.
Beråd: a. wara i b., om (man skall göra
ngt): deliberare, anquirere, dubitare,
incertum haerere, incertum esse (faciatne
an non faciat); nescire, (pendere animi),
quid agat. — b. wara, stå i b. att -:
cogitare, in animo habere, meditari (facere
alqd); han stod i b. att resa, då wi kommo
profecturus erat, in eo erat (impers.), ut
proficisceretur, quum nos advenimus. —
c. efter mycket b.: re diu multumque
deliberata (post longam deliberationem). —
d. på eget b. sua sponte; ipse.
Berådd: brukligt blott i neutrum och i
uttrycket: med berådt mod = consulto,
consilio, cogitato, de industria, dedita opera;
äfwen med adjektiv ss. predikat: med b. mod
bedraga scientem l. prudentem (scientem
prudentemque) fallere; med b. mod
begånget brott, mord meditata, cogitata injuria,
caedes.
Beräkna: 1. medelst räkning bestämma ngt:
a. absolut med substantiv l. indirekt frågesats
ss. objekt: computare (sumptus rei;
summula quid faciat, Juv.); reputare (solis
defectiones); ratiocinari; rationem
ducere, subducere; rationem, numerum inire
(sumptuum, damni); ad calculos vocare
alqd; numeris persequi (stellarum cursus
et motus); aestimare (= uppskatta). — b.
beräkna att = genom räkning finna att:
computare; rationibus (subductis) invenire,
conjicere; man hade b-t, att lifsmedlen skulle
wara i 14 dagar XIV dierum cibaria se
habere computaverant. — c. b. ngt till
ngt, högt l. lågt: aestimare alqd pretio
alqo (damnum aestimatum est XL
milibus aeris), magni, pluris o. s. w. — d. b.
ngt ss. ngt (winst l. förlust, inkomst, utgift),
sig l. ngn annan till godo: deputare alqd,
ponere alqd in damno, in lucro;
acceptum ferre l. referre alicui (b. ngn ngt till
godo); expensum ferre alqd alicui (b. sig
till godo af ngn). — e. b. (räkna) ngt från
en tid, efter en måttstock: reputare solis
defectionem ex alqo die; numerare annos
ab Urbe condita; fenus quaternis
centesimis ducitur (b-s efter 4 procent). — 2. i
allmännare men.: a. af förnuftsskäl sluta af
ngt, till ngt, antaga ngt: reri (esse alqd);
ratiocinari (omnia mala si ratiocinabimur,
uni Antonio referemus, C.; quid utile sit);
conjicere (de futuris callidissime, N.),
conjectare, conjectura invenire, assequi,
consequi alqd; providere (medicus
ingravescentem morbum ratione providet;
futura; conjectura alqd; boni consulis est
non solum videre, quid agatur, sed etiam
providere, quid futurum sit); praecipere
cogitatione (futura et aliquanto ante
statuere posse, quid accidere possit in
utramque partem, C. de Off. I. § 81);
videre (vidit futurum, ut Thasii
dilaberentur, N.); - ofta kan med afs. på ngt
tillkommande beräkna återgifwas med hoppas
(påräkna) l. frukta: han b-de, att ingen skulle
wåga att motsäga honom sperare sibi
videbatur, neminem fore, qui contra dicere
auderet; han b-de aldrig, att saken skulle få
denne utgång nunquam ei in mentem
venit timere, ne hunc eventum res
haberet; b-dt nöje sperata voluptas. — b. =
taga med i beräkningen (räkningen), göra
afseende på, betänka, uppskatta: rationem
habere, inire alicujus rei; ponderare,
reputare, considerare; han b-de ej det farliga i
företaget periculi l. quantum res haberet
periculi rationem non habebat; han b-de
ej wanans makt quanta vis esset
consuetudinis (diuturnitatis), non cogitabat
(reputabat). — c. beräkna för, på = afse,
afpassa efter ett syftemål: accommodare ad
rem, dirigere ad rem l. re; - i synn. i perf.
part.: meditatus, compositus ad alqd (ad
hoc vitae studium meditati sunt labores
mei; ad utilitatem communem, ad
fallendum, ad animos delectandos,
commovendos accommodatus, compositus; ad
delectationem comparatus); wara b-d på ngt
spectare, pertinere, referri, conferri ad
alqd. -räknad: (i allm. ss. particip. till
beräkna, se detta ord) = afsigtlig, öfwerlagd:
cogitatus, meditatus; compositus;
quaesitus, exquisitus; wäl b. callidus.
-räknande: (= till hwars natur l. wäsende det
hör att beräkna): providens, providus,
prudens, sagax; i egennyttig afsigt: callidus;
b. klokhet sagacitas, callida prudentia,
calliditas. -räknelig: aestimabilis. -räkning:
1. b., bestämning i tal: ratio (uppgöra en b.
rationem inire, ducere, subducere);
ratiocinatio; subductio (i plur., C. de Or.
II. § 132); computatio, reputatio, putatio;
= uppskattning: aestimatio; låg b. tenuis
aestimatio. — 2. i allmännare men.: a. =
plan, afsigt: ratio (utan b. på nytta sine
ratione utilitatis; - nulla quaesita
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>