Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Föryngras ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
recoquere (de Sen. § 83). -yngras:
juvenescere (Sen.); repuerascere (C. de Sen.
§ 83; de Or. II. § 22).
Föryttra: vendere; abalienare; alienare.
-yttring: abalienatio; venditio.
Föråldras: (om sakliga subjekt = genom
åldern komma ur bruk l. mista sin kraft och
betydelse): obsolescere, exolescere, oftast
blott i part. -åldrad: obsoletus; vetustate
ab usu intermissus (C. de Or. III. § 153);
vetustior (C.); exoletus.
Förädla: excolere (vitam artibus,
animum doctrinā); colere; emendare;
meliorem reddere; mitigare (mores); studier
böra hafwa en personligheten f-nde inflytelse
literae ad mores excolendos,
emendandos valere debent. -ädling: cultus animi;
morum emendatio; ss. tillstånd: mensklig,
sedlig f. humanitas; emendati mores.
Föräldrahus: domus parentum, paterna.
-äldrakärlek: amor parentum in liberos;
amor eorum, qui procreati sunt. -äldrar:
parentes; pater et mater; procreatores
(a p-bus amantur liberi, C.).
Förälska sig: capi, incendi amore
alicujus; adamare, incipere amare alqm.
Föränderlig: mutabilis (corpus, animus;
quid placet aut odio est, quod non
mutabile credas?); mobilis (ingenium);
varius (varium caelum, varii mores, varia
fortuna); om karakteren: levis, inconstans
(wankelmodig); motgång är f. non semper
fortuna adversa manet (non, si male nunc,
et olim sic erit, Hor. Carm. II. 10. 17).
-änderlighet: varietas (caeli wäderlekens,
fortunae, C. de Off. I. § 90); mobilitas
(fortunae, ingenii); mutabilitas (mentis,
C.); levitas, inconstantia (= ostadighet,
wankelmod); allt är f-ns lag underlagdt nihil
est, quod suo statu semper maneat. -ändra:
mutare, commutare, immutare; vertere;
delwis f. ex parte mutare; helt och hållet f.
plane, totum mutare, alium facere; f. en
lag alqd de lege derogare; f. (ändra) sin
rigtning, kosa cursum mutare, flectere,
convertere; han f-de intet i sin lefnadsordning
nihil de victu aut cultu commutavit; f.
mening sententiam mutare; f. till det bättre
emendare, corrigere, in melius mutare;
f. till det sämre in pejus l. deterius
mutare, corrumpere; det f-r saken hac re
mutantur omnia; plane alia fit res l. causa.
-ändras, -ändra sig: mutari; commutari;
ack huru f-ad hei, quantum mutatus est!;
från storm har wädret f-ats till wackert ex
turbida tempestas bona facta est; han är
alldeles f-ad plane alius (factus) est; f-dt
statsskick mutata reip. forma. -ändring:
mutatio; commutatio (morum, vitae i seder,
lefnadssätt, C.); vicissitudo (= wexling, t.
ex. temporum, anni); conversio (rei
publicae i statsskick); f. i samhälle, samhällsskick
äfwen: reip. commutatio, res novae
(rerum novarum studiosus, cupidus som är
wän af, ifrar för f-r, omstörtningar); göra
f. i ngt mutationem, commutationem
facere alicujus rei (morum et institutorum,
C. de Off. I. § 120), commutare alqd (t.
ex. genus vitae, ibdm); icke göra ngn f. i
ngt nihil mutare, demutare de alqa re;
det inträdde en fullständig f., en allm. f. i
sinnesstämningen summa (omnium rerum)
facta est commutatio, conversae sunt
omnium mentes (C.); hans lefnadssätt, ansigte
har undergått en stor f. ejus vita et
instituta magnopere mutata sunt; ejus facies
plane alia facta est; hwilken genomgripande
f. på dessa 10 år heu, quanta his X annis
facta est rerum commutatio!
Förära: donare alicui alqd.
Föräta sig: nimio cibo se opplere. -äten:
obesus.
Föröda: vastare; devastare; depopulari.
-ödelse: vastitas; anställa f. vastitatem
dare, facere alicubi; devastare regionem.
Förödmjuka: frangere alqm, animum,
spiritūs alicujus; in ordinem cogere alqm;
mordere, pungere (= såra, sticka).
-ödmjuka sig: se abjicere (apud alqm för ngn);
f. sig till böner ad preces descendere, se
abjicere. -ödmjukad: känna sig f. frangi
animo; dolere se in ordinem cogi.
-ödmjukande: indignus (contumeliosus); det
är, kännes f. att få stå tillbaka för en
underlägsen indignum est vinci ab inferiore; f.
behandling, f. känsla indignitas; underkastas
en f. behandling indigna pati,
indignitatem sustinere; f. uppträde indigna facies,
res. -ödmjukelse: dolor, pudor (i subjektiv
mening = känsla af f.); indignitas,
contumelia (i objektiv mening); humilitas (att
förödmjuka sig, C. Inv. I. 109); underkastas,
lida f-r ferre, pati, sustinere omnes
indignitates; han kände f-n af att, det war en
f. för honom att få stå tillbaka för en sådan
motståndare indignabatur, dolebat, se a
tali adversario superari; han betraktade det
som en f. in ordinem se cogi putabat; till
hans stora f. cum magno ejus dolore,
pudore; tåligt lida alla f-r omnes devorare,
concoquere contumelias.
Föröfwa: (in se) admittere, committere
(scelus, facinus); edere; (jfr Begå).
Föröka: augere, amplificare,
multiplicare; (se Öka). -ökas: augeri, augescere.
Fösa: trudere (skjuta); pellere (stöta);
agere (drifwa, boves); f. ned, ut, bort
detrudere, extrudere, expellere.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>