Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Hufwudroll ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
konungen hade sitt h. i Larissa Larissam rex
sedem delegerat. -roll: primae partes.
-rätt: caput caenae. -sak: 1. i allm.: a. h-n:
caput (caput est artis decere, C.; caput
est in omni procuratione negotii, ut
avaritiae pellatur etiam minima suspicio, C.
de Off. II. § 75; caput kan ej brukas i
denna betydelse utom ss. subjekt och
predikatsnomen); id, quod (l. ea quae) rem
continet (-ent): (hac) oratione praetermissa
minime necessaria ea, quae rem continent,
pertractemus, C. Tusc. IV. § 23; (jfr Acc.
in Verr. V. 10: summa illuc pertinet -
h-n är -, ut sciatis - att I mågen få weta -
ex quo genere iste sit); res ipsa, quae
agitur; res maxima, gravissima; id, quod
in alqa re maximum, gravissimum, caput
est (hafwa rätt i h-n de eo, quod
maximum est, recte sentire; i h-n wara af lika
mening, öfwerens de eo, quod caput est,
quod gravissimum est, de re ipsa
consentire; h-n för mig är, att equidem nihil
antiquius habeo, quam ut -; mea quidem
omnium maxime interest, ut -; i h-n har
han intet wunnit in eo, quod maximum
est, nihil assecutus est, profecit). — b. en
h. = en högst wigtig sak l. omständighet: res
gravissima, maxima, maximi momenti:
en h. är att ej tala, förr än man tänkt
maximi interest [nihil tanti (tam) interest,
quanti (quam)], ut ne loquaris, prius quam
cogitaveris. — 2. ngns h. (= hufwudfack l.
hufwudstudium): praecipuum (proprium)
studium alicujus; in quo quis maxime
versatur l. elaborat; quo quis maxime
excellit, plurimum valet; göra ngt till sin h.
alicui rei plurimum operae studiique
tribuere; deligere alqd, in quo maxime
elaboret; detta är hans h. hac arte plurimum
valet, maxime confidit (C. Tusc. V. § 8);
in hac re (separatim) maxime elaborat
(C. de Or. I. § 9); det har aldrig warit hans
h. ea re nunquam delectatus est. -saklig:
magnus; maximus; gravissimus; summus;
wara öfwerens i allt h-t de omni re magna
et gravi consentire; de nulla re, quae
quidem alicujus momenti sit, dissentire;
hans h-a fel l. förtjenst bestod deri in hac
re maxime peccabat, haec illius
praecipua l. summa laus (virtus) fuit; hoc in
illo maximum fuit (ex tota laude Reguli
illud maximum l. admiratione dignum est,
quod -, C. de Off. III. § 110. 111); lägga
h. wigt på ngt plurimum tribuere alicui
rei; nihil majus, gravius, antiquius
existimare, quam quod l. ut -. -sakligen:
maxime; imprimis; h. genom hans
bedrifwande illo maxime impellente. -sats:
sententia primaria. -skalle, -skål: calva;
caput. -skäl: argumentum gravissimum,
maximum; ratio, causa (motiv)
gravissima; hans h. war detta hoc argumento
maxime nitebatur, hoc tanquam firmissimum
afferebat (esse); h-t för mig war detta hac
re maxime movebar, ducebar, impellebar.
-stad: caput (regni, imperii, regionis,
provinciae); princeps urbs l. urbium (Romae
principis urbium soboles, Hor.); h-n om
Rom blott urbs; hufwudstads- i
sammansättningar eller h-ns, i h-n o. s. w. ss.
bestämning till ett substantiv: urbanus (plebs, faex
urbana - hufwudstadspöbeln). -stol (=
kapital): caput (mercedes capiti exsecare,
Hor.); sors. -stupa: falla h. in caput l.
praecipitem cadere. -stycke: 1. eg.: pars
capitalis. — 2. det förnämsta stycket,
hufwudpunkt, -parti: caput; locus; pars
praecipua. -summa: summa summarum (Lucr.).
-swag: fatuus. -swål: cutis capitis. -syfte:
id quod maxime sequitur aliquis; det war
hans h., att - illud maxime secutus est l.
egit, ut -. -synpunkt: id quod quis
maxime spectat (C. de Or. II. § 204),
sequitur. -tanke: summa sententia; locus;
caput (C. de Or. III. § 16). -werk: opus
praecipuum; om en skrift: liber
praecipuus, optimus, gravissimus. -wilkor:
praecipua condicio; hans h. war, att jag skulle
stanna qwar hoc maxime (l. tanquam
gravissimum) pactus est, ut manerem; h-t
för lycka är trygghet caput est ad beate
vivendum securitas, C. de Am. § 45. -wärk:
dolor capitis. -yr: vertigine laborans;
vertiginosus.
Hug se Håg.
Hugg: ictus; plaga; i ett h. uno ictu;
i första h-t primo ictu; öfwerfalla ngn med
h. och slag caedere et verberare alqm; få
h. caedi, vapulare; i högsta h-t (alte)
sublata securi, sublato (infesto) gladio
(stare); oeg.: gifwa h. på sig ansam dare,
praebere reprehensoribus, reprehendere
volentibus; (latus apertum dare).
Hugga: 1. absolut: a. eg.: caedere
(lignum - wed -; thynnos membratim);
secare (pabulum - meja); ferire (securi);
metere, demetere (meja); scalpere, sculpere,
caelare (= mejsla, h. ett konstwerk - e saxo
sculpere; fago caelare, marmore c.). —
b. = gripa: prehendere; arripere. — 2.
tillsammans med prepositioner: a. h. ngt af:
abscidere, (caput alicujus) caedere;
desecare; demetere (fruges); dedolare
(glattande h. af). — b. h. ngt af ngn:
abscidere, amputare (caput alicui l. alicujus);
securi percutere alqm (= h. hufwudet af
ngn, halshugga ngn). — c. h. bort: securi
demere, tollere. — d. h. för sig =
arripere, corripere; converrere. — e. h. i:
α. eg. (med skarpt instrument): incidere alqd
in rem, in re l. rei (t. ex. h. ett märke i
ngt signum incidere); h. ngn i armen
securim brachio infligere, securi vulnerare,
caedere brachium alicujus; h. i wädret
āera petere securi, andabatarum more
pugnare. — β. bildliga talesätt: h. i sten =
taga miste errare, falli; h. i wädret
operam inanem insumere, operam perdere.
— γ. h. i ngt = ifrigt fatta i ngt:
appetere alqd, involare in alqam rem;
apprehendere alqd; h. ngn i armen, i brickan
brachium alicujus prehendere; in pectus,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>