Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Hurudan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
apud Homerum Nestor saepissime de suis
virtutibus praedicet, C.; widare i utrop:
ut ille humilis, ut demissus erat, C.];
quomodo, quemadmodum, quo pacto, qua
ratione, quibus rationibus (C. de Am. §
6) - de wanliga uttrycken för en direkt, utan
bibetydelse framstäld fråga med huru; quī
[blott brukadt, der man med twifwel eller
förwåning frågar efter en saks tillkomst,
möjlighet, rimlighet, sammanhang, tillsammans
med verben fieri (quī fit), posse (qui
poteris?; qui potest?, scil. fieri), scire (qui
scis - h. kan du weta -?), convenire (qui
convĕnit h. stämmer det öfwerens?) och i
uttrycken qui dum, qui tandem, qui, cedo,
qui istuc (h. då? h. menar du?); jfr Ter.
Eun. v. 150, 302, 501, 954; Pt. Pseud. I.
102; C. de Nat. Deor. III. § 3]. — b. i
särskilda uttryck: h. mår du? hur är det fatt?
hur står det till? quid agis, quid agitur?
quomodo vales?; satin salve?; h. war han
till mods quomodo erat affectus animo?;
hur såg han ut quali facie erat?; h. war
han klädd quali erat veste (indutus)?; h.
heter han quod ei nomen est?; hur skall jag
göra quid agam? quid faciam?; h. gick det
quem res eventum habuit?; quorsus res
casura sit, nescio; h. så quid ita?; h. då
qui dum? qui tandem?; eller huru quid
enim? (de Am. § 30; jfr Eller); huru? quid?;
quid ais?; ain vero?; h. kommer det sig quī
fit? — 2. utmärkande grad: quam;
quantopere (detta företrädeswis wid verb);
quantum (huru mycket, i hwilken utsträckning l.
mon; ack huru förändrad quantum
mutatus!, Vg.; jfr quam civitati carus fuerit,
maerore funeris indicatum est, C. de Am.
§ 11; jfr de Sen. § 59); h. gerna wille jag
icke quam vellem! (utinam -; jfr Tusc. I.
§ 95: quam me delectat Theramenes); h.
mycken, stor quantus; h. mycket bättre quanto
melior; h. ofta quoties; h. snart quando;
quam mox (Pt.); h. länge quamdiu;
quousque, quamdiu etiam = h. länge ännu?; h.
månge quot; i utrop: quam multi = h.
månge - icke!; quotusquisque = h. mången
- wäl (der man menar, att de äro få); h.
widt = till hwilken gräns quatenus (jfr
Huruwidt); för h. länge sedan quam
pridem? — II. obestämd relativ partikel: huru
- än: utcunque, i uttryck för sätt, t. ex. h.
det än må gå l. wara utcunque erit l. est;
quidquid id est, quidquid erit, Vg., Hor.;
i uttryck för grad: quamvis (h. rik han än
må wara quamvis sit dives; h. månge de
än må wara quamvis multi sint).
Hurudan: 1. interrogativt: qualis? qui?
— 2. obestämdt relativ: qualiscunque.
-ledes: quomodo; quemadmodum; quo pacto;
qua ratione. -som (i indirekt fråga): ut
(jfr Huru I. 1. a); oftast att öfwersätta med
infinitiv-konstruktion. -somhelst: ut vis, ut
placet, ut videtur; det ware dermed huru
som helst utcunque est. -wida: num l. det
enklitiska ne (i enkla frågor); utrum (i
dubbelfråga). -widt: quatenus (quaerendum
est, quatenus amor in amicitia progredi
possit).
Hus: I. absolut och i allm.: domus
(domus publica, privata, sacra, profana;
parva, angusta; magna, laxa, ampla;
dignitatis plena - ståtligt); göra ritning till ett
h. rationem aedificii describere; bygga h.
domum aedificare, exstruere; lägga grund
till h. domūs fundamenta ponere (jacere);
nedrifwa h. demoliri, diruere domum;
inreda h. instruere; ett wäl, skönt beläget h.
domus praeclaro, amoeno situ; sundt,
osundt, bofälligt h. salubris, pestilens,
ruinosa domus; inom h. intra domum l.
parietes; intra limen; utanför h-t ante
domum; främre, bakre, inre delen af h-t prior,
posterior (postica), interior pars domūs;
h-ts egare dominus domus. — II. särskilda
slag af hus: domus (i sin särskilda betydelse
= enskild mans boningshus i stad, palats;
mots. insula); aedes (pl.; = domus); insula
(samling af byggnader, hwilkas lägenheter
uthyras och bebos af flera familjer; qwarter);
casa (= koja); tugurium (= hydda); villa
(landthus, -gård); senatens h. curia; en guds
h. delubrum; aedes (sing.); templum,
domus sacra; h. för boskap stabulum;
(snigelns hus testa l. domus cochleae);
förrådshus cella. — III. ngns hus = bostad
och hwad dertill hör, hushåll; familj i saklig
mening, familjeförmögenhet, familjelif:
domus; (domicilium; tectum; sedes; lar,
lares; penates); låna ngn h. domum
praebere alicui; tecto l. domo recipere alqm;
låna h. för natten in noctem tecti l.
domūs praesidium petere; h. och gård domus
et fundus; gå från h. och hem de bonis
omnibus cedere, decedere; domo et lare
avito cedere; gå från h. till h. per domos
l. ostiatim ire; gå man ur huse domos
vacuas relinquere; frequentes exire; upptaga
ngn i sitt h. domo sua recipere, in domum
recipere alqm; förbjuda ngn sitt h. domo
sua prohibere alqm, domo sua
interdicere alicui; umgås i ngns h. domum
alicujus venire; inom h. domi (suae o. s. w.);
intus; intra privatos penates; utom h.
foris; hålla sig inom h. domi se tenere,
continere; herren, frun i h-t dominus, domina;
i förhållande till tjenarne: herus, hera (l.
domina); h-ts barn heriles filii; wara som
barn i h-t filii loco esse apud alqm; wara
herre i sitt h. dominari in suos; domum
regere; h-ts folk (hjon, tjenstefolk) familia;
famuli; h-ts angelägenheter res domesticae
et familiares; se till sitt h. domum tueri,
res domesticas tueri; hålla ett dyrt h.
domum sumptuosam habere (alere); laute,
sumptuose vivere, magnos sumptus
facere; (hwar håller han h. ubi ille est?); så
godt som h-t förmår pro domesticis copiis;
hederligt h. honesta domus; wara af ett
hederligt h. honesto loco ortum, natum
esse; rikt, fattigt h. dives, pauper, locuples,
(plena, exilis, Hor.) domus. — IV. göra
rent hus: omnes expellere; omnia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>