- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
427-428

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Ropande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tollere; declamare; conclamare (wanl. om
flera röster, dock äfwen blott = ropa häftigt);
r. ngns namn nomen alicujus clamare
(ciere, poet.); r. åt, emot ngn alicui acclamare
(i allm.), reclamare (ss. tecken till misshag l.
för att nedtysta ngn), succlamare (ss. tecken
till bifall); r. att allt är förbi clamare,
proclamare (L. I. 26) rem actam, peractam
esse; r. triumf (hurra!) triumphum l. io
triumphe clamare. — 2. särskildt: a. r. ngn,
på ngn = med rop kalla ngn: (clamore)
vocare, invocare; inclamare alqm; r. ngn in
intro vocare alqm; r. fram provocare,
citare alqm; r. tillsammans conclamare (ad
arma), clamore convocare; r. ngn tillbaka
revocare; r. ut evocare. — b. r. upp ngn:
citare alqm (reum, testes, milites o. s. w.).
— c. r. på ngt = med rop fordra, begära:
(clamore, clamoribus) poscere, petere
alqd; r. på hjelp auxilium implorare,
invocare; r. på hämnd ultionem poscere,
poenas (nocentium) flagitare. — d. r. ngt, r.
ut ngt l. ngn = med rop tillkännagifwa:
(clamore, magna voce) pronuntiare,
praedicare alqd (C. de Off. III. § 56); r. ut
till salu venale (l. in vendendo)
pronuntiare alqd; r. ut ss. segrare, ss. konsul l. dyl.
victorem (praeconis voce) pronuntiare
alqm; consulem renuntiare alqm. — e. r.
öfwer ngn l. ngt: (clamare), queri,
quiritare, conqueri de alqo, de vi, de injuria.
-ande: clamor; clamitatio. -are: praeco.

Ror = roder; stå till rors clavum
tenere.

Ros: 1. (wäxt): rosa; dansa på rosor in
rosa jacere, cubare; (undique diffluere
voluptatibus); in aeterna rosa vivere (Mt.);
ingen ros utan törne nulli rosae non spina
nascitur ɔ: nulla sincera l. incorrupta
voluptas est. — 2. sjukdom: erysipĕlas (ătis);
ignis sacer. — 3. = beröm: laus.

Rosa: laudare; laudibus ferre, efferre,
extollere.

Rosa sig: gloriari alqa re.

Rosenbuske: rosa; rosae frutex. -bädd:
tori, pulvini rosa farti (C.). -fest:
rosalia. -färgad: roseus. -gård: rosētum;
rosarium. -hy: roseus color. -häck:
rosaria saepes; rosarium. -knopp: gemma
rosae; gemmans rosa. -krans: 1. eg.: serta
rosea l. rosae sertae (mots. rosae solutae).
— 2. oeg. = radband: *rosarium. -mun:
roseum, purpureum os. -olja: rhodĭnum
oleum. -röd: roseus; purpureus. -träd:
rhododendrum.

Rosig: roseus (roseum os, roseae
genae).

Rosmarin: ros marinus.

Rossel: stridor.

Rossla: stridere.

Rosslig: raucus. -het: raucēdo; ravis.

Rost: ferrūgo, robīgo (ferri); (situs); r.
i säd robigo, urēdo.

Rosta, v. intr.: robiginem trahere,
ducere; ferrugine induci; robigine corrumpi;
r. bort robigine consumi, exĕdi; gammal
kärlek r-r icke non sunt amorum l.
amicitiarum, sic - ut aliarum rerum,
satietates (C. de Am. § 67).

Rosta, v. tr.: frigĕre; torrere.

Rostfläck: robigo, robiginis mala. -färg:
color ferrugineus. -färgad: ferrugineus.

Rostig: robiginosus; robigine scaber,
squalidus; wara r. robigine (situ) horrere,
squalere.

Rot: radix; stirps; liten rot radicula;
slå r-r radices agere (C.), facere, mittere;
hafwa djupa r-r alte haerere radicibus;
defixum esse, niti, teneri altis radicibus;
från r-n radicitus, stirpitus; a radice;
upprycka med r-n alqd ab radicibus eruere,
radicitus evellere, stirpes alicujus rei
evellere; rot till ett ord radix vocabuli (Varr.,
se Lat. Lex.); det ondas rot stirps, causa,
(fons, mater) malorum; hafwa sin rot i ngt
nasci, oriri alqa re; effici alqa re.

Rota: 1. eg.: r. i jorden terram rostro
versare. — 2. r. i böcker: libros versare.

I. Rota sig: radices agere.

II. Rota sig tillsammans: conjurare;
conjurationem facere; coire (societatem).

Rotad: radicibus haerens, infixus, fixus;
oeg.: imbutus alqa re; inveteratus.

Rote: 1. = distrikt: tribus (rustica,
urbana); regio (distrikt af staden Rom enligt
Augusti indelning). — 2. = afdelning af
infanteriet: manipulus. -bonde: colonus, cui
miles (instruendus) assignatus est (L. I.
44).

Rotfästa: radice defigere, figere. -fästa
sig:
radices agere, mittere.

Rotmästare: 1. föreståndare för en tribus:
tribunus. — 2. anförare för en manipulus:
centurio.

Rots (hästsjukdom): pituita; tabes
equorum.

Rotskott: stolo.

Rotta se Råtta.

Rotting: arundo, calamus; af r.
arundinaceus.

Rottråd: radicis fibra, capillamentum.

Rotwis: manipulatim.

Rotwälska: sermo inquinatus, corruptus.

Rubb och stubb: omnia; ruta caesa l. ruta
ac caesa.

Rubba: movere i eg. och oeg. uttryck; r.
ngt från dess plats loco, sede, ex loco, de
loco movere, demovere alqd; r.
förhållanden, egendomsförhållanden res movere,
perturbare, mutare; possessiones movere (C.
de Off. II. § 81); r. ngns öfwertygelse, ngn
från hans öfwertygelse sententiam alicujus
movere, alqm de sententia demovere.

Rubbad (till sinnes): commotus, mente
commotus (Hor., Pn.), emotae mentis
(Sen.); mente captus (C.); göra ngn r.
movere cerebrum alicujus (Sen.).

Rubbning: motio; perturbatio;
commutatio; r. af alla förhållanden omnium
rerum perturbatio.

Rubin: carbunculus; *rubīnus.

Rubricera: nomine alqo appellare alqd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free