Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3d4 SYSKONLIP.
gåfvo henne en rustande välkomsthälsning; och
efter ömsesidiga vänskapsbetygelser följdes alla
tre åt in till generalen. .
Han var nu i sitt innersta rum, i sin säng-
kammare. Här, i alkoven öfver generalens säng
hängde hans mors porträtt, en mild, ädel qvinno-
bild. Men sjelf stod han nu i en afdelning af
rummet som Göthilda kallade ”hans Pantheon”.
Här voro midt emot hvarandra tvenne trädställ-
ningar uppresta, ej olika altaren. Öfver det ena
satt hans faders porträtt, och på altaret lågo
dennes gamla ”Carl den tolftes bibel” i nötta
bockskinnspermar, hans värja, ett par pistoler på
ett silfverfat, de verktyg med hvilka han arbe-
tade under fångenskapen i Solikamski samt flera
reliquier ifrån den gamla tiden. Öfver det an-
dra altaret nedblickade, emellan tvenne blodbe-
stänkta fanor, ett dystert krigareansigte, som med
hotande eldblick tycktes vaka öfver de reliquier
af fallna krigare under det sista finska kriget som
här voro samlade. Och här på altaret voro in-
skurna af generalens egen hand följande ord:
Åt kamraterna i kriget fallna:
”De ha icke kämpat och dödt förgäfves. De
tappras blod är kommande bedrifters utsäde!”
Här stod general Herkules. Han hade bu-
rit sin fars bibel — i hvilken han hvar morgon
brukade läsa — på dess plats emellan krigets
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>