Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dryck och glädje. Människoanden vill inte finna
sig i förgängelsen och mörkret. I den kristna
julen faller en stråle på vår levnad från den eviga
kärlekens varma ljus.
Är juldagen kort och har inte solen i dag trivts
länge ovan synranden, så är ändå juldagen för den
som skall upp i ottan och kanske behöver göra sig
i ordning kl. 4 på morgonen eller tidigare, årets
längsta dag. I hemmen vill man nu på kvällen
inte så gärna skiljas åt. Världens kyla är
utestängd, och dagens mödor och strider äro för en
stund begravna under snötäcket. Hjärtan och
sinnen vilja gärna tänja ut julglädjen och
jultrevnaden, där de finnas.
Tidigt i morse gingo vi i julottan. Under många
år bodde jag utanför Uppsala i en liten dragig
stuga av trä. Vi hade ett bra stycke väg att gå
in till kyrkan i Uppsala. Vanligtvis höll jag en
liten näve i vardera handen. Ingenting kunde
vara vackrare än att se de tända granarna och de
skinande ljusen i fönstren, när vi passerade alla
små hem på vägen. Inne i staden voro då som nu
ljus tända i alla fönster i ärkebiskopsgården
och i andra hus. I min barndom och ungdom
bodde jag såsom prästson nära kyrkan på landet. Jag
vågade knappast somna in på julafton.
Julklapparna voro enkla, men mäktiga att sätta barnets
fantasi i rörelse. I synnerhet var jag rädd att
inte hinna upp och se, när det tändes i
kyrkfönstren och när den stora stockvedsbrasan flammade
.255
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>