- Project Runeberg -  Tankar om uppfostran /
198

(1926) [MARC] Author: John Locke Translator: Josef Reinius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XXIV. Om boklig undervisning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

när det är franska, som föreslås. Skälet härtill är, att
man är så van vid det rätta sättet att undervisa i detta
språk, nämligen ständigt samtalande på språket och
icke grammatiska regler. Latinet skulle lätt kunna
inläras på samma sätt, om informatorn, som ständigt
är med sin lärjunge, icke ville tala något annat med
honom och även alltid läte honom svara på samma
språk. Men emedan franskan är ett levande språk
och skall användas mera i tal, bör detta språk först
inhämtas, för att de ännu böjliga talorganen skola
vänjas vid riktig bildning av dess ljud och gossen få
vana att uttala franskan väl, vilket blir svårare, ju
längre det uppskjutes.

Latin.

163. När gossen kan tala och läsa franska väl,
vilket med denna metod brukar gå på ett eller ett par år,
bör han gå vidare till latinet; och det är underligt, att
föräldrar, när de prövat på saken i franskan, icke tycka,
att även latinet bör inhämtas på samma sätt, nämligen
genom talande och läsande. Medan gossen lär sig
dessa främmande språk genom att ingenting annat tala
och läsa med sin informator, bör man emellertid tillse,
att han icke glömmer att läsa engelska. Hans
färdighet däri kan bibehållas genom att hans mor eller någon
annan låter honom dagligen läsa valda delar av den
heliga skrift eller någon annan bok på engelska.

164. Latinet anser jag absolut nödvändigt för en
herreman. I själva verket har bruket, som är
bestämmande för allting, till den grad låtit det ingå i
uppfostran, att till och med de barn, vilka, sedan de en
gång kommit ur skolan, aldrig mer i hela sitt liv skola
syssla därmed, dock med stryk drivas till det och få
motvilligt använda många timmar av sin dyrbara tid
på att lära latin. Kan det givas något löjligare, än att
en fader skall öda bort sina egna penningar och sin
sons tid på att sätta honom till att lära romarspråket,
när han samtidigt ämnar honom till ett praktiskt yrke,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:08:45 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tankarupp/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free