- Project Runeberg -  Tankar om uppfostran /
233

(1926) [MARC] Author: John Locke Translator: Josef Reinius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XXIV. Om boklig undervisning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kunna till fortlöpande och sammanhängande
framställning förbinda de olika delarna av en berättelse utan
platta och osköna övergångar, som ofta upprepas, det
vanliga felet; då kan den, som önskar än vidare
fullkomna dem i detta — vilket ju är första steget till att
lära sig tala väl och icke tarvar någon
uppfinningsförmåga—, taga sin tillflykt till Cicero och genom att
tilllämpa de regler denne vältalighetens mästare giver i
sin första bok, de Inventione[1], § 20, göra klart för de
unga, vari konsten och behaget i att berätta vackert
bestå alltefter olika ämnen och syften. På var och en
av dessa regler kan man finna lämpliga exempel, och
med dem kan man visa barnen, hur andra ha tillämpat
dessa regler. Den klassiska forntidens författare
erbjuda dylika exempel i mängd, vilka man icke blott borde
låta barnen översätta utan också sätta som mönster för
dem till daglig efterbildning.

När de förstå konsten att skriva engelska med rätt
sammanhang, lämpliga uttryck och i välordnad form
och något så när väl behärska den berättande stilen,
kunna de få gå vidare till brevskrivning. Härvid bör
man ej låta dem anstränga sig för att få fram något
kvickt eller artigt utan lära dem uttrycka sin egen
enkla okonstlade mening utan bristande sammanhang,
oreda eller kantigheter. Och när de äro fullfärdiga
häruti, kan man för att höja deras tankars flykt ge dem
Voiture[2] som exempel på hur de kunna underhålla sina
vänner långt i fjärran med brev av artigt, muntert,
gycklande eller förströende innehåll, och Ciceros brev
som det bästa mönstret, vare sig det gäller allvarliga
frågor eller samspråk. Brevskrivning har så stor
betydelse vid alla olika händelser i människolivet, att
ingen herreman kan komma ifrån att visa, vad han kan i


[1] Här menas den del av Ciceros retorik, som handlar om
utfinnandet och tillgodogörandet av materialet för talarens
framställning.
[2] Den franske författaren Vincent Voiture († 1648) skrev
under en resa i Spanien mycket beundrade brev till sina
vänner och gynnare och gällde under 1600- och 1700-talen som
brevstilens mästare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:56:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tankarupp/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free