Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
165
LETIZIA RAMOLINO BONAPARTE
prisgiven sine modstanderes vold, var et slag saa tungt, som
det kunde træffe et moderhjerte.
I sit had og sin frygt havde hans fiender besluttet, at man
ikke skulde tillade ham hverken at skrive eller modtage et
«neste brev, uden at det blev læst af de engelske embeds
mænd paa øen. Man hemmede derved i høi grad brevveks
lingen mellem ham og hans familie; Letizia havde den kræn
kelse, at alle hendes breve blev aabnede af guvernøren.
Efter grev Las Cases’ tilbagekomst modtog hun det første
sikre bud om sønnens vanskelige pekuniære stilling. Straks
og uden forbehold stillede hun atter alt, hvad hun eiede, til
hans raadighed. I glansens og overflodens dage havde man
bebreidet hende gjerrighed. Nu var hun dybt bedrøvet over,
at man forhindrede hende fra at give ham alt.
Flere betydelige summer og værdifulde gjenstande, som
hun sendte til ham, naaede aldrig sit bestemmelsessted. Her
frå maa dog undtages 100,000 francs, som Napoléon per
sonlig udbad sig, idet han beklagede sig over den sørgelige
mangel, hvorunder han led.
Moderen følte med ham, hun led med ham; men hun
kunde ikke hjælpe ham og ikke dø med ham. Følelsen af
hendes afmagt beredte hende en grusom smerte. Gjerne
vilde hun have gjort sig til hans tjenerinde for at leve i hans
nærhed. Trods sin høie alder frygtede hun hverken den lange
søreises anstrengelser eller det usunde klimats indflydelse.
Hun bad indtrængende om, at det maatte blive hende tilladt
at reise til St. Héléna og leve sammen med ham.
Hendes bønner blev ikke opfyldte; dog blev hun aldrig
træt af at gjentage dem. Hun fornyede dem hvert aar saa
længe keiseren levede. Men de viste sig altid lige frugtes
løse.
For de ængstelige i Europa var Napoléon, seiv i Hudson
Lowe’s fængsel, en truende fare, som hindrede dem fra at
puste frit. Den nye regjering i Frankrige og hans fiender i
udlandet kastede sig ikke alene over ham, men over alle
medlemmer af hans familie; de skaanede end ikke hans
gamle, ærværdige moder.
Fordømmelsesdommene fra deres læber, der havde været
keiserens ydmyge smigrere indtil dagen før hans fald, op
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>