- Project Runeberg -  Dronninger, keiserinder og kongernes moder / Tredie bind. II. Den nyere tid, 1811-1907 /
69

(1907-1908) [MARC] Author: Clara Tschudi
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

229
KEISERINDE AF ØSTERRIGE OG DRONN. AF UNGARN
Ogsaa Rudolf var saa længe bleven holdt borte fra hende,
at han i begyndelsen følte sig forlegen og sky, naar han var
sammen med sin moder. Men lidt efter lidt forsvandt hans
tilbageholdenhed, og hun kom til at indtage en fremtræ
dende plads i hans hjerte.
Kronprinsen var et indtagende barn; ved tiaars-alderen
var han allerede hoffets og wienernes yndling. Men under
bedstemoderens indflydelse havde der udviklet sig hos ham
en egensindighed, forbundet med forfængelighed og hov
mod, feil, som smertede hans moder dybt.
Hun arbeidede ivrig paa at udrydde de uheldige følger af
det kryberi, hvorraed hans omgivelser havde opfyldt hans
indfald og luner; og da han var varmhjertet og let indsaa
sine svagheder, havde hun held med sine bestræbelser.
Saa tidt, som omstændighederne tillod det, var hun i hine
aar tilstede ved sine børns undervisning. Naar hun var for
hindret fra at overvære timerne, lod hun børn og lærere
senere give hende beretning om det, som hun havde for
sømt. Meget ofte skal hun have sagt til kronprinsens og
erkehertugindernes opdragere, at hun ønskede, at hendes
børn aldeles ikke rnaatte blive forvænte. Hun passede paa,
at lærernes forskrifter blev fulgte nøiagtig. Ved alle anled
ninger gav hun dem beviser paa sin velvilje; og hun saa
gjerne, at hendes børn viste dem kjærlighed.
Seiv lærte hun sine døtre at danse. Den første dans, som
hun lærte Valerie, var en ungarsk „czardas“. Hun bestræbte
sig for at indgyde saavel Rudolf som Valerie sine egne hjerte
lige følelser for Ungarn. Det er betegnende, at hun skal have
sagt til en af deres lærere:
„Gjør mine børn saa lidet tyske, som det er muligt!"
Paaskesøndag 1872 lod hun biskop Ronay kalde til sig
for at tale med ham om erkehertuginde Marie Valeries op
dragelse. Hun sagde, blandt andet, til ham:
„Jeg vil ikke betro mit barns undervisning til flere. Jeg
vil, at hun kun skal have én lærer, og at De skal være
denne ene! Senere vil hun faa ungarske, tyske, engelske
og franske selskabsdamer; men De alene skal lede hendes
undervisning. Lad os bestemme det ungarske sprog til under
visningssprog, navnlig hvor det gjælder religionsundervis

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 23:56:06 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tcdronning/3/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free