Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KEISERINDE AF ØSTERRIGE OG DRONN. AF UNGARN 12 1
skriptet til Heines „Buch der Lieder“ fandtes, havde er
hvervet det til sin moder; og for at udtrykke sin taknemme
lighed forærede fru von Embden hende en samling breve
fra den afdøde digter, der var altfor intime til at komme
offentligheden for øie.
Man maa seiv være en usædvanlig poetisk natur for at
skjenke digtere og deres verker en saa dyb interesse som
keiserinde Elisabeth. Dog brød hun sig ikke om at kjende
mange bøger; men hun gjennemlæste atter og atter de bøger,
paa hvilke hun satte pris.
Af tyske digtere var Heine vistnok den eneste, som hun
helt forstod og fuldtud skattede. Hun var upaavirket afGoethe.
Heller ikke Schiller stod hendes aandsretning synderlig nær.
Marie Valerie, der beundrede Victor Scheffel, henledede
hendes opmerksomhed paa ham; men han begeistrede i
høiere grad den unge erkehertuginde, end moderen, som
havde tænkt og oplevet saa meget mere.
De moderne franske digtere læste hun lidet; derimod
satte hun pris paa Lamartine. Inden den engelske literatur
beundrede hun fortrinsvis Shakespeare og Byron.
Hendes interesse for Shakespeare stod ikke langt tilbage
for hendes beundring for Heine. Hun skal have udarbeidet
fortrinlige oversættelser af adskillige af hans dramaer; og
hun kunde fremsige hele scener af dem udenad. „Hamlet“
og „Sommernatsdrømmen“ tiltalte hende mest; hun havde et
billede af Titania med eselshovedet hængende paa hvert af
sine slotte. „Det er vore illusioners eselshoved, som vi uaf
ladelig kjærtegner,“ sagde hun.
Paa de uafladelige reiser, der optog den største del af
hendes tid, sendte hun hver uge, undertiden endnu oftere,
lange breve til keiseren og til sine born. Istedetfor beret
ninger om hendes oplevelser og refleksioner fra hendes
tankeliv indeholdt de store, firkantede konvolutter under
tiden digte af hende seiv eller oversættelser af en eller to
scener af Shakespeare. Hun skrev udmerkede reisebeskri
velser. For at gjøre dem mere afvekslende, tegnede hun
hundredevis af skitser af de steder, som hun besøgte, og
illustrerede sin tekst med disse.
Hendes literære arbeider er opbevarede i Hofburg, dels
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>