Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tål någon jemförelse med latin. Den har deraf ett eget
medelslag (Genus Medium) för att uttrycka en särskilt
modifikation af handlingen, den reflexiva: den utmärker
handlingens villkorlighet genom tvenne Modi, då Latin för detta
behof blott har en enda: den har en mängd Tempora
öfver-skjutande Latinets, bland hvilka Aoristerna, såsom en rent
historisk tidsbestämning, i intet mig bekant språk äga sin
fulla motsvarighet. Syntaxen är visserligen invicklad, helst
sådan som den bildade sig då språket stod på sin höjd, men
svårligen mera obeständ än den Latinska under samma period;
och man bedömmer ofta dess egenheter orätt derigenom
att man betraktar dem som afvikelser från de Latinska.
Ursprungligen var förhållandet annorlunda; oeh jag känner
för min del i intet bildadt språk en mera naturlig, enkel,
jag vill nästan säga patriarkalisk Syntax än den Homeriska;
hvarföre också sednare philologer med rätta lagt den till
grund och derur genetiskt härledt alla sednare ordfogningar.
Äfven Grekens prosodi är vida mera bestämd än Romarns;
ty bland 7 vokaler hafva de 4 alltid en gifven quantitet,
då i Latinet alla äro obestämda. Det är sant att Dialekterna
ge språket ett brokigare utseende än det mera enformiga
Latinet; men dessa höra ieke till Elementarundervisningen.
Det är äfven sant att Grekiskan har en vida större mängd
anomaliska formationer som försvåra dess lärande; men frågan
om ett språks lättfattlighet tyckes mig vara en helt annan
än frågan om dess bestämdhet. Ett ursprungligen hårdt och
oböjligt språk med en inskränkt och torftig organisation
är väl lättare att fatta, men af samma skäl äfven mera
obestämdt än ett rikare hvars näringssafter flyta ymnigare
och som följaktligen utvicklar sig i en större organisk
mångfald. Ty i hvad riktning som begreppet ock växer ut bildar
det sig alltid en egen och passande form för uttrycket som
just härigenom blir bestämdt. Det fattigare språket deremot
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>