Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nr. 1. 1 januar 1915 - Vandlensning ved dambygningsarbeider, av E. Næsvold Henmo - Tekniske læreanstalter England — Tyskland, av G. W. Stein - Stadsingeniørstillingen i Namsos, av X. - Bok- og bladnyt - Statistik: Norges skibsfart 1912
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
14
TEKNISK UKEBLAD
Nr. 1 1915
Flg. 2. Follavanddammen.
Stadsingeniørstillingen
i Namsos.
Hr. redaktør.
1 Teknisk Ukeblad nr. 41, 1914 stod at
ingeniør R. S. Nord var ansat som
stadsingeniør i Namsos. Da Nord mig
be-kjendt ingen ingeniørutdannelse bar, bør
notisen ikke gaa upaatalt hen. Heller
ikke at der i denne tid hvor saa mange
dygtige bygningsingeniører gaar ledige,
som stadsingeniør biir ansat en mand
riten nogen ingeniørutdannelse.
Var der virkelig ikke nogen mere
kvalifisert ansøker til posten, og kan
virkelig brandkassen og N. 1. F. rolig se
paa en saadan utnævnelse?
Brandkassen har tidligere med kraft
skredet ind likeoverfor denslags, idet den
betinger sig at der som stadsingeniør
(brandchef) skal ansættes folk med
teknisk utdannelse.
X
i anvendelse ved Follavand i
Follafoss.
Metoden har den fordel at være
driftssikker samtidig med at den er billig og
enkel, idet der bare tiltrænges
almindelige rørsaker og en slange.
Tekniske Læreanstalter England — Tyskland.
Det er trist for os stakkars ingeniører
der har faat vor utdannelse i England,
at læse den dom som hr. ingeniør Feydt
uttaler i Teknisk Ukeblads nr. 49 for 4de
december 1914.
Saa meget tristere er det, som det er
en mening man ofte møter særlig blandt
pædagoger, nemlig at de engelske
universiteter vist ikke kan være noget
værdt.
Jeg synes at saaledes som ingeniør
Feydt fremstiller forholdet saa bør der
fremkomme et par imøtegaaelser, og da
ingen anden er kommet med dem drister
jeg mig til det.
Ingeniør Feydt mener at tyskerne og
den tyske industri ofrer saa meget paa
sine laboratorier etc. Det er ganske
rigtig; men det forhindrer ikke at man
i England gjør det samme. Ingeniør
Feydt kjender kanske selv de engelske
forhold godt og vet at i alle
universiteternes laboratorier og forsøksanstalter
er der nedlagt millioner. Bare et av
laboratorierne ved Glasgows universitet
hvor jeg selv studerte kostet ca. 1 million
kroner, og jeg vet at de nyere er bedre
utstyret.
Hvordan en nøiagtig sammenligning
mellem de tyske og engelske
universiteter eller høiskoler stiller sig vet jeg
ikke; men man skal ikke tro at England
intet ofrer i den retning. Tvertimot har
englænderne god forstaaelse av hvad
forsøk er værd, dertil har de en altfor ut-
Jeg har tænkt mig at metoden kunde
være til nytte ved mange av de
reguleringsanlæg og kraftanlæg som nu er
under utførelse, og hvis dette slaar til
er hensigten med nærværende artikel
opnaadd.
præget praktisk sans. Denne gjør ogsaa
at de fordrer mere verkstedpraksis av
sine ingeniører end andre steder; men
det forhindrer ikke at studierne og
forsøk etc. ved højskolerne drives temmelig
videnskabelig, tvertimot søker de at
arbeide det sammen.
Hr. ingeniør Feydt mener at grunden
til den overordentlig hurtige utvikling av
de engelske høiskoler er den at tyskerne
i den senere tid har maattet sætte en
bom for tilstrømningen til sine skoler!
Nei, hr. ingeniør Feydt, med al mulig
respekt for de tyske høiskoler, — saa
tror jeg ikke at dette har hat den
ringeste indflydelse paa de engelske.
Det var disse faa bemerkninger jeg
gjerne vilde fremkomme med; de
forhindrer ikke at jeg nærer den største
beundring for tyske skoler; men man
maa ikke være ensidig heller, og jeg
skulde være tilbøielig til at tro at hr.
ingeniør Feydt ikke kjender de engelske
forhold saa svært nøie.
Dette passer jo isaafald med dr.
Gle-ditsch’s antagelse, at manglende
kjendskap er grunden til at saa faa norske
studenter søker engelske universiteter.
Kun en liten ting til: skal høiskolerne
bedømmes efter besøket av utlændinger,
saa tror jeg England har rangen; for i
Glasgow f. eks. vrimlet det ialfald av
kinesere.
G. TF. Steen, B. Sc,
ingeniør.
Bok- og Bladnyt.
Litteratur anmeldt ved torvingeniør J. G. T h a u 1 o w.
Arbeiten des Laboratoriums fur die Technische
Moorvervoertung an der Königl. Technischen
Hochschule zu Hannover. Band I.
Heraus-gegeben von Professor dr. Gustav Keppeler.
Friedr. Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914.
102 sider med 5 skisser, 8 billeder og 5
plancher. Pris 8 Mk.
»Torvproblemet« er blit en teknisk videnskap,
Ved den tekniske høiskole i Hannover har den
prøissiske stat oprettet et eget fakultet for
torv-myrenes tekniske utnyttelse, og første bind om
hvordan der arbeides foreligger nu.
Redaktøren redegjør heri først for hvilke
opgaver der foreligger for den tekniske utnyttelse av
myrene. Alle de forskjellige metoder omtales og
kommenteres, Naar man ser hen til de mange
mislykkede foretagender, da maa det imidlertid
er-kjendes at paa intet andet omraade har den
kras-seste empirisme gjort sig gjældende i saa stor
ut-strækning. Den lærdom har man faat herav at
fremfor alt maa de videnskabelige undersøkelser og
kjendskapet til myrene og torven utvides for at
man kan skaffe sig et grundlag for den videre
utvikling.
Boken indeholder desuten en indgaaende
beskrivelse om en undersøkelse av den døde myr
ved Steinhudersjøen av dr. ing. Carl Birk.
I de efterfølgende bind bebudes flere
myrbeskrivelser samt avhandlinger om kunstig tørkning
av torv, om forsøk med mekanisk utpresning av
torvens vandindhold om eksperimenter med
forgasning av torv og om undersøkelser av torvens
kemi.
Alle som interesserer sig for torvindustrien
anbefales at abonnere paa dette verk.
Statistik.
Norges Skibsfart 1912.
Den officielle statistik hefte VI, 9 bringer
opgaver vedrørende Norges skibsfart i 1912.
Handelsflaatens størrelse pr. 31te december 1912.
Herom har Teknisk Ukeblad nr. 9 — 1914 bragt
nogen opgaver som imidlertid her skal suppleres.
Den registrerte sjøgaaende handelsflaate (omfattende
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>