Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hoflif
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ej visste, om hon blir hoffröken, ”men jag tror, det
fröken larer blifva kvar i Stockholm hos sin faster”. —
”Det sägs, att rum på slottet prepareras för henne.” —
”Om min farbror intet tager onådigt upp och vill lofva
hålla det tyst, skall jag decouvrera sammanhanget.
Fröken följer nu med till deras gård i skären, Ornön, och som
jag märkt, lärer fröken Beate Lisken föra henne hit
tillbakars, hvarföre jag är befalld följa med dem till
sällskap.”
Töjtnanten (sedermera amiralen) Mauritz
Krusenstierna, som släktinge af gref Taube, var kommenderad
att föra jakten Amalia, och underrättade mig, att resan
var utsatt till den 24 maj, om vinden är god. Han
refuserade mig få taga Poisson med mig, men gaf i
stället förslag, att jag kunde skicka honom emot mig
med en liten vagn till Dalarön, där fröken Beate Lisken
skulle från Ornön debarkera och på landvägen med sin
svåger Mörners vagn afhämtas. Jag spekulerade då på,
hvar jag skulle få mig vagn, gick till min farbror
Cedercreutz, föreställde honom hela sammanhanget och han
hade den gracen lofva mig få låna en halftäckter vagn,
då jag utbad mig få skaffa underrättelse, när vagnen
skulle afhämtas, emedan jag ej visste, huru länge vi
blifva på Ornön, ”och när baron Mörners vagn afgår till
Dalarö, skall min dräng anmäla det här att få nyttja min
nådiga farbroders godhet.” — Jag gjorde min anstalt
med en koffert att kunna vara fjorton dagar borta, och
underrättade mig af min protektris, när resan skulle
ske, samt hvad anstalt som togs, då vagnen skulle möta
dem vid Dalarö. Fröken svarade, att som de ej visste,
huru snart man kunde komma till Ornön, vore den
arrangement tagen, att en express skickas landvägen, då
vagnen skall komma, och då kunde jag äfven göra anstalt
om min vagn.
Hos gref Bestucheff gjordes en stor supé för gref
Taubes afresa, dit hela familjen var buden, och skedde
mig äfven den heder, men jag aktade mig undan, att
evitera deras stora spel, utan blef befallt spela
quadrille med tant Cedercreutz, grefvinnan Ekeblad och gref
Hans Taube, — son af riksradet och 6fverstathallaren
80
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>