Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 43.000.000 mil i världsrymden, av Vladimir Semitjov
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(Forts. från föregående n:r).
Plötsligt kände han hur han förlorade
greppet. Innan han visste ordet av, be-
fann han sig utanför fartyget, tätt in-
till skrovet. ... Allt var mörker omkring
honom. Han svävade fritt i rymden. ...
Han skrek till och började fäkta med
armar och ben som en förtvivlad för att
få tag i något, som han kunde hålla sig
fast vid.
— Jag är förlorad! tänkte han och
kände en kall kåre över ryggen.
Det gick runt för honom. Han måste
anstränga sig för att inte mista sansen,
fast han insåg, att han inte kunde hop-
pas på räddning....
Ingen hörde naturligtvis hans rop.
Han hade hjälmen på sig, och förresten
fanns här inga ljudvågor, som kunde
föra fram hans stämma.
Solen befann sig på andra sidan om
fartyget, men här var allt svart natt.
— Hur skall det här gå? undrade
John.
Det var som om fartyget och han
själv stått stilla på samma plats, fastän
18 = TEENIK för ALLA
de i själva verket färdades med en has-
tighet av bortåt 100 kilometer i sekun-
den. John mindes dunkelt vad han i sko-
lan hade läst om tröghetslagen, och han
förstod, att eftersom han vid sin olyck-
saliga utgång haft samma hastighet som
fartyget — samma ”utgångshastighet”,
om man vill göra sig kvick — så skulle
han och fartyget, då ju ingen friktion,
inget motstånd av något slag mötte ho-
nom i rymden, likt ett par omaka par-
hästar rusa framåt i evigheters evig-
het.... För så vitt inte doktor Stern-
born ändrade kursen eller ökade farten.
Ytterst obehagligt perspektiv.... att
få sväva genom rymden tills man kom
inom sfären för solens eller någon pla-
nets dragningskraft. Men det finge ske
ganska snart i så fall, ty syreapparaten,
som han hade på sig, fungerade endast
48 timmar. Förmodligen skulle han allt-
så inte omkomma genom kollision med
någon himlakropp, utan av kvävning. ...
Ombord tycktes man inte sakna ho-
nom. ; Om det hade inträffat på den
andra, belysta sidan, hade kanske någon
sett honom från fönstren, men här i
mörkret var han lika osynlig som en
neger i en tunnel.
000
ceÅAv
VLADIMIR SEMITJOV
DEN NYA
FÖLJETONGEN
SAMMANDRAG:
sohn Stuart, ”Heralds” flygande reporter,
får i uppgift att intervjua chefen för en
mäktig guldfirma i San Francisco med an-
ledning av rykten om vissa finansiella .sen-
sationer. Stuart finner guldkungen just i
färd med att tillsammans med en vetenskaps-
man starta en färd till månen. För att Stuart
ej skall röja hemligheten om avfärden tages
han med på resan. Efter någon tid landar
man lyckligt på månen, där expeditionens
medlemmar uppleva sina första äventyr på
resan i universum. Efter en tids vistelse
där startar expeditionen på nytt med Mer-
kurius som mål. Färden går förbi jorden,
som man för ett ögonblick kommer i radio-
förbindelse med. Men så går färden vidare
ut i det stora okända. Stuart går med Eckard
ned i maskinrummet för att släppa ut en del
gaser, som bildats. Han öppnar en dörr och
stirrar ut i den ändlösa rymden ...
K
Varför onödigtvis förlänga pinan?
sade han till sig själv. Var det inte bäst
att göra slag i saken? Han lyfte ar-
men för att öppna hjälmen, men hejdade
sig plötsligt. Hans hand hade vidrört
något. ... Genom den tjocka asbesthand-
sken var det svårt att exakt avgöra vad
det var, men det kändes tunt, smalt,
hårt.... En wire eller tjock metall-
tråd.... När man är i dödsfara, arbe-
tar tankarna blixtsnabbt. Och inom
bråkdelen av en sekund förstod John, att
det måste vara fartygets radioantenn,
som han händelsevis fått fatt på. Han
hade inte sett till någon sådan, när de
var på månen. Han viste inte ens att
det fanns en. Det var väl den profes-
sorn hade släppt ut, när han sysslade
med radion borta i hörnet. Och nu skul-
le denna antenn bli hans räddning —
bara den höll för påfrestningen.
DN
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>